КОРПУС ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ РУССКИХ И БОЛГАРСКИХ ТЕКСТОВ

Болгарский текстРусский текст

Само вечер, когато легнеха и Борис чуеше равномерното спокойно дишане на Рабухин, неусетно като вълнение го обземаше отново мисълта за София.Лишь по вечерам, когда они ложились спать и в комнате слышалось ровное спокойное дыхание Рабухина, Борисом вновь овладевали мысли о Софии.
Той ставаше тихо и отиваше до прозореца.Он вставал и подходил к окну.
Мъглата лежеше по склоновете на тепетата и правеше града още по-далечен и загадъчен.Холмы были окутаны туманом, и город казался далеким и загадочным.
Едва в средата на ноември Търнев донесе новини, които раздвижиха привидния покой на хълма.Только к середине ноября Тырнев принес новости, нарушившие кажущееся спокойствие их жизни.
Идваха нови събития и те щяха да сложат край на мъчителното очакване.Приближались события, которые должны были положить конец мучительному ожиданию.
Посредством Илич Рабухин получи нареждане да замине за Карлово и да установи пряка връзка с щаба си чрез лице, което, изглежда, се криеше в изоставения и опожарен подбалкански градец.Рабухин получил через Илича распоряжение отправиться в Карлово и установить непосредственную связь со своим штабом через человека, который, судя по всему, скрывался в этом покинутом населением сожженном городке.
След заминаването на Рабухин предчувствията за близък обрат сякаш извадиха Борис от усамотението на хълма, правеха дните му по-неспокойни и го караха да живее в трескаво очакване и надежда.После ухода Рабухина предчувствие близких перемен вывело Бориса из известного равновесия - теперь он все дни проводил в лихорадочном ожидании, охваченный радостной надеждой.

Назад к результатам поиска

Кафедра русистики Великотырновского университета имени Святых Кирилла и Мефодия