КОРПУС ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ РУССКИХ И БОЛГАРСКИХ ТЕКСТОВ

Болгарский текстРусский текст

Самият аз останах изненадан от външния вид на този човек, чиято мълчалива дързост сложи началото на политическата буря в Европа.Я сам поразился тому, что у человека, молчаливая дерзость которого положила начало политической буре в Европе, может быть столь заурядная внешность.
И това ме кара да вярвам, че връзката, установена чрез него, ще бъде бърза и сигурна...И это заставляет меня верить, что установленная через него связь будет быстрой и надежной...
Денят, в който умря Жейна, беше необикновено светъл и тих.День, когда умерла Жейна, был необыкновенно светлым и тихим.
Един от ония слънчеви ноемврийски дни, в които равнината, уморена от лятото, си отдъхваше, очаквайки зимата.Одним из тех солнечных дней ноября, когда утомленная после лета равнина отдыхает в ожидании зимы.
Още на другия ден след големия кръвоизлив, който момичето получи в Пловдив, Димитър Джумалията отведе майката и дъщерята в Гераните, убеден, че свежият въздух на предпланините и тихият покой на старата къща ще върнат силите на болната.На следующий день после того, как Жейна получила в Пловдиве сильное кровоизлияние, Димитр Джумалия отвез мать и дочь в Герани, убежденный в том, что свежий воздух предгорья и покой старого дома вернут больной силы.
Въпреки това Жейна никога вече не стана от леглото.Несмотря на это, Жейна больше не встала с постели.
Тя гаснеше с всеки изминат ден, потопена в тази странна немощ, в мислите, мечтите и спомените, с които живееше.Она угасала с каждым днем, погруженная в странное бессилие, в мысли, мечты и воспоминания, которыми жила.

Назад к результатам поиска

Кафедра русистики Великотырновского университета имени Святых Кирилла и Мефодия