КОРПУС ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ РУССКИХ И БОЛГАРСКИХ ТЕКСТОВ

Болгарский текстРусский текст

- Да, голямо - каза тя.- Да, и немалое, - сказала она.
- Знаете, че съм сгодена.- Вы знаете, что я помолвлена.
- Зная - повтори Бенц по-високо, отколкото искаше.- Знаю, - подтвердил Бенц громче, чем ему хотелось.
- Но няма нужда да се измъчвате от угризения.- Но вам незачем мучить себя.
Състраданието ви е трогателно, макар да бе по-разумно, ако не го проявявахте.Ваше сострадание трогательно, хотя разумнее было бы не проявлять его.
Тя не отговори.Она промолчала.
В очите й, устремени в Бенц и златисточерни под светлините на залеза, блестеше нещо сладостно и страшно, каращо човека да мисли за тайната на битието със същото чувство на ужас и потреперване, което би изпитал в някоя ясна нощ, гледайки звездите.В отблесках заката в ее золотисто-черных глазах, устремленных на Бенца, сверкало нечто жуткое и завораживающее, наводящее на мысли о тайнах бытия, о которых человек размышляет, взирая с невольной дрожью на беспредельное звездное небо.

Назад к результатам поиска

Кафедра русистики Великотырновского университета имени Святых Кирилла и Мефодия