Болгарский текст | Русский текст |
|
- Напротив, това е част от работата. | - Напротив, это часть дела. |
Иначе за какво ще го правя? | Иначе зачем бы я стала связываться? |
Така, с един малък скандал, връзката ни изведнъж ще получи оная популярност, която в случая е за нас най-доброто прикритие. | После такого скандальчика наша связь приобретет широкую известность, которая послужит для нас лучшим прикрытием. |
Тя кара бързо и ловко, като гледа внимателно пред себе си. | Она ведет машину быстро и сноровисто, зорко глядя вперед. |
Което не й пречи да наблюдава и мене. | Это не мешает ей наблюдать и за мной. |
- Ама ти май наистина си опечален - забелязва чернокосата почти с изненада. | - Ты и в самом деле взгрустнул, - замечает брюнетка почти с удивлением. |
- А ти сега ли откриваш, че човек може да има и някакви човешки чувства? | - А ты только сейчас обнаруживаешь, что человек может иметь и какие-то человеческие чувства. |