Болгарский текст | Русский текст |
|
Не ни разкривайте никакви факти. | Не раскрывайте перед нами никаких секретов. |
Фактите ние ще ви ги даваме и едничкото, което ще очакваме от вас, ще бъде вашето мнение, вашия съвет. | Мы сами будем снабжать вас данными, и единственно, на что мы будем рассчитывать, - на ваше мнение, ваш совет. |
Вие ще станете наш консултант в съответната материя, наш доверен човек. | Вы станете нашим консультантом по определенным вопросам, нашим доверенным лицом. |
Тъй доверен, че няма да се поколебаем да ви запознаем със секрети, до които твърде малко хора имат достъп... | Настолько доверенным, что мы без колебаний раскроем перед вами такое, к чему лишь немногие имеют доступ... |
И той ми отправя един от тъжните си спокойни погледи, очаквайки отговора ми. | И он задерживает на мне свой грустный спокойный взгляд в ожидании ответа. |
Ето ни до кулминацията на изкушението, до връхната точка на вербовката. | Вот он, предел искушения, кульминация вербовки. |
Сеймур вече ме тласка към предателство с тържествената гаранция, че няма да иска от мене никакво предателство. | Толкая меня на предательство, Сеймур теперь торжественно заверяет, что никакого предательства требовать от меня не станет. |