Болгарский текст | Русский текст |
|
По надолнището откъм Джумаята минаваха военни каруци. | По дороге двигались военные обозы. |
Върху сандъците лежаха войници, уморени от тежкия път - разпасани, брадясали, някои от тях съблечени по ризи. | Поверх ящиков со снарядами сидели и лежали солдаты - усталые, обросшие, немытые. Одни из них расстегнули мундиры, другие были только в нижних рубахах. |
На крайната каруца един дребен черноок войник свиреше със зурна и острият писък на тази свирня се губеше в дрезгавото тракане на колелетата. | На последней телеге тщедушный солдатик наигрывал на зурне, ее пискливый, резкий звук заглушался звуком колес по мощеной мостовой. |
Откъм Имарет джамия се чуха удари на тъпан. | Со стороны мечети долетел бой барабана. |
Хората от чаршията се раздвижиха, глъчката стана по-шумна и се издигна над прашните улици. | Толпа на площади оживилась, зашумела. |
Мюсюлманите като по даден знак, блъскайки се и викайки, се отправиха към имарета (12) . | Словно по знаку, мусульмане, толкаясь и что-то крича, бросились по улице к имарету (31). |
Тъпаните заудряха по-силно. | Барабанный бой все усиливался. |