КОРПУС ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ РУССКИХ И БОЛГАРСКИХ ТЕКСТОВ

Болгарский текстРусский текст

Онова, което я спасяваше от нещастието да бъде напълно грозна жена, беше именно скиорският тен на лицето, липсата на грим и простата елегантност на облеклото.Этот зимний загар, отсутствие грима и элегантная простота, с какой она одевалась, только и спасали ее от несчастья быть совсем уж безобразной.
Тя приличаше по-скоро на добре платена машинописка в немска фирма, отколкото на чиновничка в легацията.Она походила скорее на хорошо оплачиваемую машинистку немецкой фирмы, чем на служащую посольства.
Носеше малка шапчица, широко палто от светлосин плат и ниски обувки с подметки от суров каучук.В этот день на ней была маленькая шляпка, широкое пальто из светло-серой ткани и туфли на каучуковой подошве, с низким каблуком.
Върху палтото й блестеше малка значка с пречупен кръст - знакът на месията, който искаше да разсели свръхчовеците по света.На пальто у нее поблескивала маленькая свастика - знак мессии, который вознамерился расселить сверхчеловеков по всему свету.
Тя беше около тридесетгодишна, мъчеше се да фъфли на български и когато Бимби й представи Ирина, лицето й доби вид на жена, която знае много подробности за добро държане в обществото.Ей было около тридцати лет, она пыталась лопотать по-болгарски, а когда Бимби представил ей Ирину, она сразу приняла вид светской женщины, которая отлично знает, как надо держаться в обществе.
Веднага след запознаването тя заговори за времето, сякаш се боеше да не я помислят за отегчително мълчалива, после се оплака от липса на сняг и на края предложи да тръгнат към театъра.Познакомившись с Ириной, она сейчас же заговорила о погоде, словно опасаясь, как бы ее не сочли слишком молчаливой и скучной, пожаловалась на то, что еще нет снега, и наконец предложила отправиться в театр.
След малко Ирина съзна, че госпожица Дитрих въпреки добрия си вкус към обличането не бе или не заслужаваше да бъде нещо повече от обикновена канцеларска чиновничка, която е докопала случайно неизползувани покани в легацията.Ирина вскоре поняла, что фрейлейн Дитрих, несмотря на свое умение одеться со вкусом, не была или, во всяком случае, не заслуживала того, чтобы быть более важной персоной, чем обыкновенная канцеляристка, которой случайно достались приглашения, не использованные в посольстве.

Назад к результатам поиска

Кафедра русистики Великотырновского университета имени Святых Кирилла и Мефодия