Болгарский текст | Русский текст |
|
Аврамов му се обади едва към десет и половина. | Аврамов вызвал его только в половине одиннадцатого. |
Младежът толкова се забърза, че дори забрави да почука. | Сашо был в таком раже, что забыл даже постучать. |
Новият директор стоеше прав пред отворения прозорец, якият му гръб почти закриваше гледката. | Новый директор стоял перед открытым окном, почти закрывая его своей широкой спиной. |
Всъщност нищо не се бе променило навън. | За окном почти ничего не изменилось. |
Само кулокранът бе изчезнал, но сградата си стоеше все тъй самотна в циментовата си голота, само с едни черчевета на прозорците в повече. | Строящееся здание казалось все таким же одиноким в своей цементной наготе, только исчез башенный кран да в оконных проемах появились наконец переплеты. |
След като Урумов го напусна, кабинетът цял месец стоя съвсем празен. | После того как Урумов ушел, кабинет целый месяц стоял пустым. |
Новият директор настояваше да си остане в стария кабинет. | Новый директор упрямо оставался в своем прежнем кабинете. |