№ | Болгарский текст | Русский текст |
23726
>>> | - Излишно е да ме убеждавате. [4] | - Зря вы меня убеждаете. [4] |
23735
>>> | Ние сме едва в началото на приказката. [4] | Сказка только начинается. [4] |
23738
>>> | Той замълчава може би пак с цел да засили напрежението, а може би просто защото изпитва нужда да замени угарката с нова цигара. [4] | Мой собеседник замолкает, быть может, для того, чтобы я глубже осознал всю безысходность своего положения, или просто для того, чтобы заменить окурок новой сигаретой. [4] |
23739
>>> | - Уликите с пистолета и свидетелите ни дават възможност всеки момент да ви провалим тук, на място. [4] | - При наличии таких улик и свидетельских показаний мы можем запросто провалить вас тут же, на месте. [4] |
23742
>>> | Относно цялата тая кална история ние сме в постоянна връзка с нашето посолство в София. [4] | Все, что касается этой грязной истории, мы сообщаем нашему посольству в Софии. [4] |
23750
>>> | И в случая ние залагаме не на тяхната доверчивост, а на тяхната недоверчивост. [4] | В данном случае мы полагаемся не столько на их доверчивость, сколько на недоверчивость. [4] |
23751
>>> | При старите отношения, които са съществували между вас и Тодоров, и при някои особености на собствения ви характер, една саморазправа от ваша страна едва ли би учудила особено шефовете ви. [4] | Зная о ваших прежних отношениях с Тодоровым и принимая во внимание некоторые свойства вашего характера, в Софии едва ли удивятся тому, что вы учинили расправу. [4] |
23752
>>> | Колкото до останалото... Независимо от безупречната ви репутация, какво чудно, ако един човек, изпаднал в безизходица, приеме едничкия възможен изход?... [4] | Наконец, как ни безупречна ваша репутация, никого не удивит, если человек, оказавшись в таком вот положении, увидел единственно возможный выход... [4] |
23753
>>> | Американецът отброява поредната пауза, за да ми остави време за размисъл, а сетне продължава: [4] | Чтобы я мог немного поразмыслить, гость делает очередную паузу. [4] |
23759
>>> | - Вие забравяте - казвам, - че ще започне процес, че тоя процес така или иначе няма да мине за един ден, че следователно ще има доста време, за да се установи контакт между мене и нашите органи, защото този контакт по силата на законите не може да ми бъде отказан, а веднаж установен, нещата без друго ще се изяснят. [4] | - Вы забываете, - считаю нужным предупредить его, - что неизбежен судебный процесс, что этот процесс продлится не один день, следовательно, у меня будет достаточно времени, чтобы войти в контакт с нашими органами; мне в этом не могут отказать, а стоит мне войти в контакт со своими людьми, как все сразу прояснится. [4] |
23762
>>> | Нима си въобразявате, че ние автоматично и тутакси ще ви предадем на местните власти? [4] | Неужто вы вообразили, что мы сразу же передадим вас местным властям? [4] |
23765
>>> | В мига, в който се установи контакт между вас и вашите органи, вие вече няма да имате никаква нужда от подобен контакт. [4] | Когда вы получите возможность войти в контакт с вашими органами, у вас уже не будет необходимости в этом. [4] |
23768
>>> | - Именно. [4] | - Именно. [4] |
23771
>>> | Признавам, че тия качества ме изпълват с респект. [4] | Не скрою, эти качества внушают уважение. [4] |
23773
>>> | При днешното развитие на техниката силната воля и твърдият характер са толкова надеждни оръжия, колкото бронзовото копие или каменната брадва. [4] | При нынешнем прогрессе в технике сильная воля и твердый характер столь же надежное оружие, как, скажем, бронзовое копье или каменный топор. [4] |
23774
>>> | Жалки инструменти - като всички други човешки "достойнства". [4] | Они так же жалки, как и все прочие "достоинства" человека. [4] |
23776
>>> | Упоритостта е биофизично състояние, което трудно се поддържа, но лесно може да се разруши с помощта на съвременните препарати. [4] | Упорство - это не что иное, как биофизическое состояние, его трудно сохранять, но разрушить с помощью современных препаратов ничего не стоит. [4] |
23780
>>> | А подир това идва ред и на окончателната ви ликвидация, която ще бъде предоставена на местните власти. [4] | А как придет пора кончать с вами, мы предоставим это местным властям. [4] |
23782
>>> | - Обаче в такъв случай защо си губите времето с целия този разговор, вместо да пристъпите просто към изпълнението на варианта? [4] | - В таком случае зачем вам тратить время на все эти разговоры? Принимайтесь за дело - и все тут! [4] |
23786
>>> | Вие упражнявате принудата на всички тия заплахи с едничката цел да ме накарате да дойда при вас доброволно. [4] | Вы пускаете в ход все эти угрозы с единственной целью - чтобы я пришел к вам добровольно. [4] |
23789
>>> | С великодушието ви или с желанието да спестите скъпите медикаменти? [4] | Вашим великодушием или желанием сэкономить медикаменты? [4] |
23793
>>> | - Вашите въпроси може би са уместни от гледна точка на абстрактния морал - заговорва най-сетне американецът. [4] | - Может быть, с точки зрения абстрактной морали ваши вопросы уместны, - возвращается к разговору мой гость. [4] |
23794
>>> | - Но в нашия занаят те са съвсем неуместни, а отправени лично към мене - несправедливи. [4] | - Но в нашем ремесле их нельзя принимать всерьез, а если они адресуются мне, то это просто несправедливо. [4] |
23797
>>> | Обаче какво знам аз и какво знаете вие, е съвсем без значение в случая, тъй като нещата не се решават нито от вас, нито от мене. [4] | Однако то, что мы с вами знаем, не имеет никакого значения, потому что решать не нам. [4] |
23804
>>> | И ако в случая нещо ме изненадва, то не е редуването на угрози и съблазни, а интонацията на искрено участие в излиянията на Сеймур. [4] | И если меня все же что-то удивляет, то не чередование угроз и соблазнов, а интонация искреннего участия в излияниях Сеймура. [4] |
23811
>>> | - И какво от това, че моите приятели ще ме заплюят, нали? [4] | - Что особенного, если мои друзья заплюют меня после этого, верно? [4] |
23814
>>> | В последна сметка вие няма да минете на страната на противника, а ще бъдете ликвидиран. [4] | В крайнем случае вы не перейдете на сторону противника, а будете ликвидированы. [4] |
23817
>>> | Защото ще ви ликвидираме привидно: едно съобщение във вестниците за намерен труп с вашите документи и отличителни белези. [4] | Мы только сделаем вид, что ликвидировали вас: дадим в газетах сообщение о том, что, мол, найден труп с такими-то приметами и с документами на ваше имя. [4] |
23818
>>> | Докато самият вие, жив и здрав, ще бъдете в това време вече далеч оттук. [4] | А вы тем временем, живой и здоровый, уже будете далеко отсюда. [4] |
23822
>>> | Американецът поглежда часовника си и замълчава, като очевидно чака да чуе най-сетне моето "да". [4] | Гость смотрит на часы и замолкает, надеясь, видимо, услышать мое "да". [4] |