№ | Болгарский текст | Русский текст |
170330
>>> | Вдигането на склада ще стане с предварително приготвен взрив, който трябва да се остави вътре в помещението и да се възпламеии с капсул. [22] | Динамит надо подложить где-то внутри здания, причем загодя, а потом лишь поджечь шнур. [22] |
170340
>>> | Всеки протегна ръка. Листчетата се разбъркаха между ръцете на хората. [22] | Руки людей переплелись над столом. [22] |
170404
>>> | И неудържимо като разпалването на пожар от слама в мозъка му заедно с вонята на тоя трап се надигаше неукротимата жажда за възмездие. [22] | В душе неудержимо, словно пожар, разгоралась жажда мести. [22] |
170406
>>> | Христакиев изхърка. Опита се да го отблъсне и двамата се повалиха върху каменния под. [22] | Тот захрипел, задергался, пытаясь освободиться. Они упали на пол и принялись кататься по нему. [22] |
170427
>>> | Детските й спомени от Гераните бяха избледнели, но в съзнанието й Павел Данов оставаше приятел, на когото можеше да се разчита винаги и за всичко. [22] | Детские воспоминания о Геранах поблекли, в ее сознании Павел Данов был лишь надежным другом, на которого она всегда могла рассчитывать. [22] |
170430
>>> | Представата й за целия свят се беше променила сякаш чрез този човек. [22] | Теперь все ее представления о внешнем мире связывались с этим человеком. [22] |
170438
>>> | - Все още ме тресе - отвърна Жейна, като улови хладната ръка на приятелката си. [22] | - Что ты, меня всю трясет, - пожаловалась Жейна, прижимая к щеке прохладную ладонь Софии. [22] |
170440
>>> | Жейна я погледна и си помисли отново, че София се беше променила напоследък по необясним начин. [22] | Жейна внимательно посмотрела на нее, подумав, что в последнее время София неузнаваемо и необъяснимо изменилась в лучшую сторону. [22] |
170449
>>> | София поруменя, сякаш беше разкрила някаква своя тайна. [22] | Щеки Софии вспыхнули, словно она проговорилась о чем-то сокровенном. [22] |
170455
>>> | Просто така, като мечта... [22] | Просто так, как мечту... [22] |
170470
>>> | После тръгна към тъмнеещия каменен портал на Хисаркапия. [22] | Потом медленно пошла к каменной арке Хисаркапии. [22] |
170476
>>> | Подозрението, че той може би я обича, че признанието на Жейна в оня дъждовен ден не беше само увлечение, а взаимност, което времето беше засилило още повече. [22] | Подозрение, что Грозев может любить Жейну, признание подруги в тот далекий дождливый вечер сжигали ее. Мысль о том, что чувство Жейны взаимно, доставляла Софии безмерные страдания. [22] |
170486
>>> | - Намерих човек, какъвто ти трябва - каза Коста Калчев, като влезе при Грозев. [22] | - Я нашел именно такого человека, какой тебе нужен, - сказал Коста Калчев, входя к Грозеву. [22] |
170490
>>> | Бащата е турско мекере и изедннк, но синът е друг и по характер, и по ум... [22] | Отец, как ты знаешь, турецкий прихвостень и негодяй, но сын совсем другой - и по уму, и по характеру... [22] |
170501
>>> | Начетен е, скромен и все пак своеобразен човек. [22] | Начитанный, скромный, и все же особенный какой-то. [22] |
170503
>>> | Като го срещнах оня ден, заговорихме за въстанието, за зулумите. [22] | Позавчера я его встретил, заговорили о восстании. [22] |
170504
>>> | Исках да разбера - променил ли се е от ония времена в Цариград. [22] | Очень мне хотелось понять, изменился ли он с тех пор, как уехал из Константинополя. [22] |
170506
>>> | Той ме погледна изненадано, помисли малко. После подаде ръката си и каза: [22] | Он взглянул на меня так удивленно, помолчал немного и говорит: [22] |
170508
>>> | На прощаване му казах да ме чака днес около един чaca на обед пред вратата на Куршумли хан. [22] | На прощанье я сказал ему, что буду ждать его сегодня в час дня у входа в Куршумли. [22] |
170509
>>> | - Смело си постъпил - кимна глава Грозев - и, струва ми се, основателно... [22] | - Да, смелый поступок с твоей стороны, - протянул Грозев. [22] |
170536
>>> | - За вас е така - усмихна се отново Грозев, - но не и за мен. Аз съм принуден да имам друго лице. [22] | - Это относится только к вам, - мягко возразил Грозев. - Я же, к величайшему моему сожалению, вынужден менять маски. [22] |
170540
>>> | От недоумяващия му вид разбра, че греши. Данов поруменя леко и като помълча, се усмихна сконфузено. [22] | Разом все поняв, сильно покраснел и, помолчав немного, сконфуженно вымолвил: [22] |
170544
>>> | - Напълно оправдано е при вас - съгласи се Грозев, - та вие ме познавате като търговец на тютюн и оръжие, препоръчан на турското правителство и тукашните власти. [22] | - Вам нечего извиняться, господин Данов, - успокоил его Грозев. - Ведь для вас я - торговец табаком и оружием, пользующийся уважением у турецких властей и правительства. [22] |
170546
>>> | - Случаят беше проверка и за мен самия - и подаде стол на Данов. [22] | В данном случае это было небольшой проверкой и для меня самого, - и он предложил Данову стул. [22] |
170562
>>> | Но за мен е неясно на каква организация ще съдействам, от кого е ръководена тя и в какво всъщност ще се изразява нашата дейност? [22] | Но мне не совсем ясно, какой, в сущности, организации я должен буду содействовать и в чем, собственно, заключается ваша деятельность? [22] |
170567
>>> | Ние не воюваме срещу турския народ, а срещу турската власт и правителството и срещу всички техни поддръжници, турски шпиони и чорбаджии. [22] | Мы воюем не против турецкого народа, а против турецкой власти и правительства, против всех их пособников - турецких шпионов и богатеев. [22] |
170569
>>> | В сегашния момент, разбира се, нашата дейност се съобразява предимно с военното положение. [22] | Разумеется, нынешний момент заставляет нас подчиняться условиям военного времени. [22] |
170570
>>> | Може би в бъдеще ние ще успеем да се свържем с освободителните войски, но засега все още действаме самостоятелно. [22] | Возможно, в будущем нам удастся установить связь с войсками освободителей, но пока приходится действовать самостоятельно. [22] |
170573
>>> | Съдбата на България обаче ме е вълнувала винаги. [22] | Однако судьба Болгарии всегда мне была глубоко небезразлична. [22] |
170574
>>> | Събитията, които се развиха напоследък, поставиха пред мен въпроси. И те ме довеждат до състояние на обърканост и неизвестност. [22] | Последние события породили в моей душе множество вопросов, которые приводят меня в смятение, рождая в голове неясность. [22] |