№ | Болгарский текст | Русский текст |
44240
>>> | Аз винаги съм мислил, че някои от дедите му трябва непременно да са били строители на мостове и къщи от типа например на тревненските или копривщенските майстори. [7] | Я всегда думал, что среди его предков непременно были строители мостов и домов типа, скажем, трявненских или копривштенских мастеров. [7] |
44243
>>> | Имаше много познати - особено между художниците, археолозите и работниците по музейното дело, - и всички до един признаваха голямата му култура и качествата му на учен, и това, че е интересен и забавен като човек. [7] | Он имел много знакомых - особенно среди художников, археологов, музейных работников, - и все они признавали его большую культуру, его несомненные достоинства как ученого и то, что он интересен и занятен как человек. [7] |
44253
>>> | Умението му да отгатва по едва забележими външни белези неща, които действително са се случили с тоя или оня от неговите познати, учудваше, но и предизвикваше тревога и някакъв смътен страх. [7] | Умение Аввакума отгадывать по едва заметным внешним признакам то, что действительно произошло с тем или другим из его знакомых, не только удивляло, но вызывало тревогу и какой-то смутный страх перед ним. [7] |
44254
>>> | Всеки смъртен има своите малки и големи тайни, които не желае да изважда на показ и няма намерение да доверява. [7] | У каждого смертного есть свои маленькие и большие тайны, которые ему не хочется выставлять напоказ или поверять кому-то. [7] |
44255
>>> | И когато види или усети, че една чужда ръка умее да дърпа завеската над прикритото, той с основание започва да се бои и за "скритото". [7] | И когда он видит или чувствует, что чья-то чужая рука способна сдергивать завесу над тайнами, он не без основания начинает бояться и за сокрываемое им самим. [7] |
44278
>>> | От сезоните най обичаше есента, а любимото му време беше тихият дъжд. [7] | Из времен года он больше всего любил осень, а его любимой погодой был тихий дождь. [7] |
44283
>>> | След като през нощта срещу 26-и излязохме от лабораторията, аз знаех вече с положителност следните неща: [7] | Уже в ночь на двадцать шестое октября, когда мы вышли из лаборатории, я с уверенностью знал следующее: [7] |
44287
>>> | Осведомен за формулата и технологията, политическият враг сам ще си произвежда чумоподобни вируси, колкото си желае. [7] | Располагая этими данными, политический враг сам мог бы воспроизводить чумоподобные вирусы, и столько, сколько пожелает. [7] |
44301
>>> | Аз знаех, че освен лаборантката Марина Спасова никой от сътрудниците на лабораторията не бива да бъде заподозиран сериозно за главно действуващо лице или за участник в извършеното подменяне на стъклениците. [7] | Я знал, что, кроме лаборантки Марины Спасовой, никто из сотрудников лаборатории не может быть заподозрен серьезно как главное действующее лицо или участник похищения склянки. [7] |
44303
>>> | Психологическото поведение на сътрудниците при извършения експеримент. [7] | Поведение сотрудников во время проведенного мною психологического эксперимента. [7] |
44309
>>> | Аз знаех вече, след тоя експеримент, че лаборантката непременно има нещо общо с подменянето на стъкленицата. [7] | После этого эксперимента я уже знал, что лаборантка связана каким-то образом с похищением и подменой склянки. [7] |
44312
>>> | Известно е, че вратата на нейната клетка излиза точно на прохода, който води между тезгяха със стъклениците и масите на сътрудниците. [7] | Известно, что, выходя из ее закутка, попадаешь прямо в проход, образуемый лабораторным столом-стойкой и столами сотрудников. [7] |
44317
>>> | На връщане, вместо да мине през прохода и да поправи по този начин първоначалната си грешка, тя отново мина зад масите на сътрудниците, с което искаше да покаже, че това всъщност е обичайният й път и че не е направила грешка одеве, заобикаляйки масите. [7] | И, возвращаясь, лаборантка, вместо того чтобы пройти по проходу и поправить свою первоначальную ошибку, обогнула столы сотрудников, чем, собственно, хотела показать, что это ее обычный путь и что она не допустила перед тем ошибки. [7] |
44319
>>> | Когато тръгна от масата със стъкленицата по обратния път, тя единствена не издържа да не ме погледне. [7] | Идя обратно, она единственная не удержалась и поглядела на меня. [7] |
44320
>>> | Другите се правеха, че не ме забелязват, но тя впери погледа си точно в моите очи. [7] | Другие делали вид, будто и не замечают моего присутствия, но она, прищурившись, посмотрела мне прямо в глаза. [7] |
44323
>>> | Направих го нарочно, защото подсъзнателно почувствувах, че тоя "обект" трябва още в момента да се разклати психологически и да се смути. [7] | Сделал так нарочно, потому что подсознательно почувствовал, что этот "объект" надо сию же минуту атаковать психически, привести ее в замешательство. [7] |
44324
>>> | А след като професорът ме осведоми за предстоящото й заминаване, аз бях вече съвсем сигурен, че съм попаднал на следи. [7] | А после того как профессор сообщил мне, что она собирается уезжать, я был уже полностью уверен, что напал на след. [7] |
44328
>>> | Нямах никакви основания да смятам, че именно Марина Спасова е тоя човек, но чувството, че е "вътре", беше вече заседнало в душата ми. [7] | У меня не было никаких оснований считать, что это именно Марина Спасова, но чувство, что тут действовал "свой", прочно засело во мне. [7] |
44333
>>> | От лабораторията тя хукна направо за квартирата на майка си Необходим й беше оня документ, който щеше да й обезпечи в чужбина поданство и хляб. [7] | Из лаборатории она кинулась прямо к матери. Ей был необходим документ, который мог обеспечить ей в чужой стране подданство и кусок хлеба. [7] |
44340
>>> | Гардеробът беше почти изметен. [7] | Гардероб был почти пуст. [7] |
44342
>>> | Открих и някои дреболии на бюрото й, но за тях ще спомена после, защото в момента не бях сигурен дали ще влязат в действие. [7] | Обнаружил я и кое-какие мелочи на ее письменном столе, но о них скажу позже, потому что в тот момент я еще не был уверен, что они пойдут в дело. [7] |
44346
>>> | Но снимките и изследванията от дамската тоалетна ме хвърлиха в истински възторг. [7] | Но снимки и исследования из дамской туалетной привели меня в полный восторг. [7] |
44347
>>> | Само като си помисля, че тоя кът можеше да се изплъзне от вниманието ни, че Елефтеров и дори Баласчев не бяха намерили за необходимо да надзърнат вътре! [7] | Особенно, когда я подумал, что этот уголок здания мог ускользнуть из нашего поля зрения, что Элефтеров и даже Баласчев не сочли необходимым как следует оглядеть там все внутри! [7] |
44351
>>> | Първо - отворените крила на прозореца. Второ - следи от найлонови лаборантски ръкавици върху третата и четвъртата пръчка на решетката. Трето - наличие на две влакънца от бяло найлоново въженце върху дъсчената рамка на прозореца, между третата и четвъртата пръчка на желязната решетка. [7] | Во-первых, следы резиновых перчаток лаборантки на третьей и четвертой планке металлической решетки открытого окна. Во-вторых, наличие на оконной раме (между третьей и четвертой планками решетки) двух крохотных волоконцев от белого нейлонового шнура. [7] |
44353
>>> | В джобовете на външното палто на Марина бяха намерени чифт лаборантски ръкавици. [7] | В кармане пальто Марины лежали резиновые лаборантские перчатки. [7] |
44356
>>> | В бързината си нещастницата не е имала време да захвърли ръкавиците си. Или просто ги е забравила. [7] | В спешке эта злосчастная женщина не успела выбросить перчатки - или же просто забыла о них. [7] |
44358
>>> | И тъй, подменителят и похитителят на стъкленицата беше един и същ човек - Марина Спасова. [7] | Итак, подменил и похитил склянку с вирусами один и тот же человек - Марина Спасова. [7] |
44369
>>> | Издържали с отличие конкурса в Медицинската академия и били изпратени от Червен кръст да следват в Париж медицина и бактериология. [7] | Затем оба отлично выдержали конкурсные экзамены в Медицинскую академию и были направлены Красным Крестом изучать в Париже медицину и бактериологию. [7] |
44375
>>> | Престъплението му не било доказано след войната, тъй като единственият свидетел на предателството, сънародникът му Марко Марков, бил по това време на работа в Алжир. [7] | Сразу после войны он не понес наказания, потому что преступление его не было доказано: единственный свидетель предательства Праматарова - его соотечественник Марко Марков - работал в то время в Алжире. [7] |
44378
>>> | В България Силвия Рашева дошла с момиченце, което регистрирала като "намерено, захвърлено на Лионската гара". [7] | В Болгарию Сильвия Рашева приехала с маленькой девочкой, которую зарегистрировала как "найденыша", кем-то брошенного на Лионском вокзале. [7] |