№ | Болгарский текст | Русский текст |
79004
>>> | Каквото мога да направя за тебе, ще го направя. [13] | Сделаю все, что можно. [13] |
79005
>>> | Вече съм подхвърлил тук-там и трябва да ти кажа, че се откриват доста възможности. [13] | Кое-где я позондировал почву и должен тебе сказать, что дела не так уж плохи. [13] |
79006
>>> | Можеш да постъпиш и в "Свободна Европа", и на други места, стига да имаш мерак. [13] | Можешь устроиться и в "Свободной Европе", и в других местах - была бы охота. [13] |
79007
>>> | Нашите емигранти за жалост са главно простаци, а хората тук имат нужда от подготвени момчета като тебе. [13] | Наши эмигранты, к сожалению, в большинстве тупицы изрядные, а тут нужны подготовленные ребята, вроде тебя. [13] |
79008
>>> | - Не се безпокой за мене - казвам, за да поизстудя оживлението му. [13] | - Обо мне не беспокойся, - говорю я, чтоб несколько охладить его. [13] |
79011
>>> | Ситроенът леко се измества вляво, за да избегне сблъскването, което ми дава възможност да задмина буика и да го оставя подире си, покрит с позор и с облак син бензинов дим. [13] | Чтоб избежать столкновения, "ситроен" немного отодвигается влево, что позволяет мне обогнать "бьюика", покрыв его позором и тучей синего бензинового дыма. [13] |
79012
>>> | - Емиле, не бива да ми се сърдиш и ако се сърдиш, не си прав. [13] | - Эмиль, ты не должен на меня сердиться, а если сердишься, то несправедливо. [13] |
79015
>>> | Въпросът сега е да се намери едно местенце за гариране сред дългата плътна редица от коли до тротоара. [13] | Теперь другая забота - где найти местечко для моего "ягуара" среди длинного ряда стоящих впритык машин. [13] |
79017
>>> | Мястото е съвсем оскъдно за моя ягуар, но след няколко сложни маневри успявам да го вместя и залепя за тротоара. [13] | "Ягуару" тут слишком тесно, однако после нескольких манипуляций мне все же удается пристать к тротуару. [13] |
79018
>>> | - Готово - казвам, обаче старецът продължава да седи на мястото си. [13] | - Готово, - объявляю я старику, продолжая сидеть на месте. [13] |
79019
>>> | - Аз, разбира се, бих могъл с отлагания и шикалкавения да продължа още малко стоенето ти, но ти нищо няма да спечелиш от това, а аз само ще загубя. [13] | - Я, конечно, мог бы путем всяких проволочек и ухищрений отодвинуть твой уход, но от этого ты ничего не выиграешь, а для меня один урон. [13] |
79025
>>> | - Затова няма да ти преча повече. [13] | - Потому-то я и не стану больше докучать тебе. [13] |
79026
>>> | Искам само да те предупредя, че с моето излизане позицията ти няма да се укрепи. [13] | Должен, однако, тебя предупредить, что с моим уходом твоя позиция не укрепится. [13] |
79027
>>> | Ония сега искат да се отърват от мене, а после ще решат да се отърват и от тебе. [13] | Им сейчас невтерпеж избавиться от меня, чтоб потом и с тобой разделаться. [13] |
79028
>>> | Освен ако склонят да те запазят като прост фигурант. [13] | Разве что предоставят тебе роль обыкновенного статиста. [13] |
79031
>>> | Но ония искат да те превърнат във фигурант. [13] | А вот они не прочь видеть тебя в этой роли. [13] |
79032
>>> | Както и да е. [13] | Ну ладно. [13] |
79038
>>> | Достатъчно е да кажа на ония, че си се съгласил да си отидеш доброволно. [13] | С них достаточно, если они от меня узнают о твоем согласии уйти добровольно. [13] |
79045
>>> | Само че ония двамата продават националните идеали на по-изгодна цена от тебе. [13] | Только те двое продают национальные идеалы куда выгоднее, чем ты. [13] |
79048
>>> | - Аз се навеждам доверително към стареца, който се е приготвил да слиза, и го поглеждам в очите: [13] | - Я доверительно склоняюсь к старику, собравшемуся вылезать из машины, и заглядываю ему в глаза. [13] |
79049
>>> | - Аз ти казах, че ония искат да те превърнат във фигурант, но истината е, че ти си фигурант в тоя Център още от самото начало... [13] | - Я говорил об их желании превратить тебя в статиста, но, сказать по правде, ты в этом Центре довольствуешься положением статиста с самого начала... [13] |
79056
>>> | - Направи една проверка в банката и ще се увериш - подхвърлям аз и поглеждам с усмивка стареца. [13] | - Сходи в банк, убедишься, - говорю я, с усмешкой глядя на старика. [13] |
79057
>>> | Той също ме поглежда и ми връща усмивката: [13] | Тот смотрит на меня и отвечает такой же усмешкой: [13] |
79060
>>> | Нахранвам се с един безвкусен жилав бифтек и с пържени картофи, изстинали и меки, способни за маса време да те отвратят от всякакво ядене. [13] | Ем безвкусный, жилистый бифштекс с остывшим и мягким картофелем, способным на долгое время вызвать отвращение ко всякой еде. [13] |
79062
>>> | Когато в началото поемах поставените ми от Льоконт задачи, аз се виждах наистина като някакъв господин Никой, неуловим и неуязвим, който тайно и ловко следи действията на другите. [13] | Поначалу, только еще берясь за поставленные Леконтом задачи, я и в самом деле видел себя неким господином Никто, неуловимым и неуязвимым, тайно и ловко следящим за действиями других. [13] |
79063
>>> | А сега се движа с чувството на човек, попаднал в обсега на вражеския прожектор, уловен и пленен от снопа студена ослепителна светлина, тъй ослепителна и разяждаща, че прониква до най-интимните ти мисли. [13] | А сейчас я двигаюсь с чувством человека, попавшего под вражеский прожектор, пойманного и плененного снопом холодного ослепительного света, такого ослепительного и въедливого, что он проникает в самые сокровенные твои мысли. [13] |
79064
>>> | Всяко мое движение е предварително уловено, всяко мое начинание е в зародиш парирано, всеки мой удар пада върху мене самия. [13] | Каждое мое движение фиксируется заранее, каждый ход парируется в зародыше, каждый удар оборачивается против меня самого. [13] |
79069
>>> | И най-новият ми план също се осуетява, преди да съм пристъпил към изпълнението му. [13] | Да и наиновейший мой план идет насмарку, прежде чем я взялся его исполнять. [13] |
79072
>>> | Иска ми се да се отпусна, да забравя, да заспя. [13] | Мне бы расслабиться, забыться, уснуть. [13] |
79073
>>> | Но не мога да се отпусна, защото има да мисля по някои неща, а умът ми не е свикнал да заспива, додето има да мисли по някои неща. [13] | Но это мне не удается, потому что приходится кое о чем поразмыслить, а ум мой не привык засыпать, когда есть над чем работать. [13] |