№ | Болгарский текст | Русский текст |
132842
>>> | Ти трябва да го знаеш много добре. [18] | Ты должен знать это очень хорошо. [18] |
132847
>>> | И не би могла да понесе тежки удари. [18] | И что ей не по силам тяжелые удары. [18] |
132850
>>> | Имам много хубав подарък за жена ти. [18] | У меня есть замечательный подарок для твоей жены. [18] |
132852
>>> | - Благодаря, вуйчо. [18] | - Спасибо, дядя. [18] |
132853
>>> | И ето между другото за какво ти се обаждам. [18] | И вот, между прочим, еще почему я тебе звоню. [18] |
132855
>>> | Тъй че трябва да се обадиш на Аврамов. [18] | Так что ты скажи Аврамову. [18] |
132862
>>> | Освен това ще се наложи да се обадиш на майка й... [18] | Кроме того, придется тебе позвонить ее матери... [18] |
132864
>>> | - Не... т.е. - да!... [18] | - Нет... то есть - да!.. [18] |
132868
>>> | Тя казва да си кусаме ние, каквото сме си надробили, тя се наема да плати само масрафа... [18] | Говорит, чтоб мы сами расхлебывали то, что заварили, а она берет на себя только расходы... [18] |
132870
>>> | - Ще се наложи аз да й поднеса чашата?... [18] | - Придется мне поднести ей эту чашу?.. [18] |
132876
>>> | - Благодаря! [18] | - Спасибо! [18] |
132877
>>> | - Довиждане, вуйчо. [18] | - До свиданья, дядя. [18] |
132885
>>> | - На вашата възраст не бива да правите нищо бързо и рязко! [18] | - В вашем возрасте ничего нельзя делать быстро и резко. [18] |
132886
>>> | - Да, знам - отвърна академикът, но гласът му беше съвсем равнодушен. [18] | - Знаю, - ответил академик, и голос его прозвучал вполне равнодушно. [18] |
132890
>>> | Но сам той не биваше в никой случай да я забравя. [18] | Но он-то не имеет права о ней забывать. Ни в коем случае. [18] |
132892
>>> | Чувствуваше, че днес няма сили да води още два разговора. [18] | Он чувствовал, что у него не хватит сил на еще два разговора. [18] |
132893
>>> | Но когато след малко Ангелина се приготви да си тръгне, той разбра, че мъчно ще му прости, ако научи някой ден точната истина. [18] | Однако когда Ангелина собралась уходить, он понял, что она не простит ему, если когда-нибудь узнает всю правду. [18] |
132894
>>> | Към неуважението на сина й не биваше да прибавя и своето. [18] | Нельзя было к неуважению сына прибавлять свое. [18] |
132897
>>> | И тогава той й разказа за телефонния разговор, без да прибави почти нищо от себе си. [18] | И тогда он передал ей телефонный разговор, почти ничего не прибавляя от себя. [18] |
132901
>>> | Брат й нищо не възрази, чувствуваше, че най-напред трябва да оттече обидата. [18] | Брат ничего не возразил, он чувствовал, что обида должна хоть немного рассеяться. [18] |
132902
>>> | Да, тя наистина не изглеждаше ни сърдита, ни ядосана - само обидена. [18] | Она и вправду не казалась ни рассерженной, ни огорченной - только обиженной. [18] |
132903
>>> | - Да, такива са, бате - егоисти! - прибави тя мрачно. [18] | - Да, братец, все они такие - эгоисты! - добавила она мрачно. [18] |
132904
>>> | - Освен себе си нищо друго не виждат. [18] | - Никого, кроме себя, не замечают. [18] |
132906
>>> | Навярно се бе изтървала, толкова изглеждаше не на себе си. [18] | Слово это вырвалось у нее скорей всего случайно - настолько она не владела собой. [18] |
132907
>>> | - И тъй да е - не бива да им се сърдим - каза той примирително. [18] | - Даже если и так - нельзя на них сердиться, - примирительно сказал он. [18] |
132908
>>> | - Може и ние да сме били такива. [18] | - Может, и мы были такими же. [18] |
132917
>>> | Нищо по-хубаво не можеше да направи в тоя миг, нищо, което повече да я облекчи. [18] | Ничего лучшего не могла она сейчас сделать, ничего, что принесло бы ей большее облегчение. [18] |
132918
>>> | Но той каква врата да затръшне? [18] | А ему какой дверью хлопнуть? [18] |
132919
>>> | Никаква, освен да отвори още една - последната. [18] | Не было такой двери. Разве только открыть еще одну - последнюю. [18] |
132920
>>> | Нямаше друг изход, това трябваше да се свърши. [18] | Другого выхода не было - надо было кончать. [18] |