КОРПУС ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ РУССКИХ И БОЛГАРСКИХ ТЕКСТОВ


 <-назад  вперед->    0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  

Болгарский текстРусский текст
47822

>>>
Мъжете си бяха мъже, хора от плът и кръв, добри и сърдечни или пък враждебни, алчни и зли, доста различни от самия него, но все пак мъже. [9]Мужчины были мужчинами, людьми из плоти и крови - добрые, сердечные или, наоборот, враждебные, алчные и злые, они во многом отличались от него самого, но все-таки это были мужчины. [9]
47964

>>>
Пък бях поръчал да ме събудят сутринта. [9]Я просил разбудить меня утром. [9]
48087

>>>
Особено пък от здравето си... [9]Особенно на здоровье... [9]
48113

>>>
Пък и рядко я ползуваше, бе потънала в прахоляци и птичи курешки, така че Сашо се принуди да спре насред пътя и да изтрие с лакът част от предното стъкло. [9]Впрочем, пользовалась она ей очень редко, машина просто заросла пылью и птичьим пометом, так что Сашо пришлось остановиться на полдороге и локтем протереть хотя бы часть ветрового стекла. [9]
48293

>>>
- Ама пък беше луда, луда, та не се помнеше... [9]- А какая бесстрашная была, ничего признавать не хотела... [9]
48379

>>>
А пък Сашо винаги имаше малко пари в джоба си, в това отношение не приличаше на обикновените студенти. [9]А у Сашо всегда водились деньги, что в какой-то мере отличало его от прочих студентов. [9]
48498

>>>
Защо пък, има и крилати гении. [9]Ведь бывают же крылатые гении. [9]
48513

>>>
Много рядко го правеше, особено пък пред брат си. [9]Такое она позволяла себе очень редко, особенно при брате. [9]
48573

>>>
През свободното време стоеше обикновено в спалнята на покойната. Там пък брат й не влизаше. [9]В свободное время обычно сидела в спальне, куда, в свою очередь, никогда не заходил брат. [9]
48635

>>>
Пък нали трябва да подаря нещо и на бъдещата снаха. [9]Да и для будущей невестки надо иметь какой-нибудь подарок. [9]
48674

>>>
Той просто не познаваше своя заместник. Нито пък някога си бе дал труд да се вгледа с по-особен интерес в него. [9]Просто он плохо знал своего заместителя, да и никогда не давал себе труда всмотреться в него повнимательнее. [9]
48883

>>>
- Пък аз се чудя на кого съм се метнал! - усмихна се младежът. [9]- А я-то удивлялся, в кого это я пошел! - засмеялся Сашо. [9]
48901

>>>
Нито пък практичен. [9]И нe практичный тоже. [9]
48911

>>>
Пък аз заминавам за чужбина след няколко дни. [9]А я через несколько дней уезжаю за границу. [9]
48944

>>>
Пък аз ще те авансирам с половината от парите, за да можеш да работиш спокойно. [9]Я дам тебе авансом половину этих денег, чтобы ты мог спокойно работать. [9]
48959

>>>
Но в замяна на това пък не го грозеше някаква опасност от катастрофи. [9]Но зато с ним не были страшны никакие аварии. [9]
49031

>>>
В хола пък спяха калфите, направо върху коравите тезгяхи, без да се завиват дори, подложили топчета плат под главите си. [9]Подмастерья устраивались в холле, прямо на жестких столах, даже не укрываясь. Под головы они клали куски свернутой ткани. [9]
49037

>>>
Но затова пък тоя палеше като кибрит и не знаеше какво е засечка. [9]Но зато у этого старичка зажигание включалось быстрее, чем вспыхивала спичка, а мотор не знал, что такое перебои. [9]
49043

>>>
В Студентския дом пък имаше забава с танци - провинциална работа. [9]В Доме студента, верно, опять вечер танцев - развлечение для провинциалов. [9]
49071

>>>
Но на състезания сам той, пък и неговите ученици се класираха обикновено на опашката. [9]Правда, на состязаниях его ученики, как, впрочем, и он сам, оказывались обычно в самом хвосте. [9]
49081

>>>
Беше облечено в тъмно костюмче, доста демодирано, но затова пък идеално изгладено. [9]Одета она была в темный костюмчик, правда, несколько старомодный, но зато идеально выглаженный. [9]
49132

>>>
- Вие пък се чудите как да ме изпъдите! - каза недоволно момичето. [9]- Вы только и думаете, как бы от меня избавиться! - сердито прервала его девушка. [9]
49143

>>>
И понеже вие сте... - Сега пък той се запъна. [9]И поскольку вы... - теперь запнулся он. [9]
49277

>>>
Да, да, тя същата, защо пък?... [9]Да, да, та самая, а что?.. [9]
49516

>>>
В замяна на това пък чаят беше много добър. [9]Зато чай был очень хорош. [9]
49543

>>>
- А пък аз съм вашата преводачка... [9]- А я - ваша переводчица... [9]
49615

>>>
Пък и на своята преводачка, която надали бе толкова бъбрива, колкото първоначално се бе изплашил. [9]Да и своей переводчице, которая, кажется, не так болтлива, как со страху показалось ему вначале. [9]
49636

>>>
Няма нужда да мисли за връщането. Пък и не е нужно да се връща, важното е да се движи човек нанякъде, все едно накъде. [9]И нечего беспокоиться о возвращении - главное, куда-нибудь двигаться, все равно куда. [9]
49745

>>>
Защо пък не ги вършеха?... [9]А ради чего не позволяют?.. [9]
49749

>>>
Или пък на Дидро? [9]Или Дидро? [9]
 <-назад  вперед->    0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  


Назад к поиску

Кафедра русистики Великотырновского университета имени Святых Кирилла и Мефодия