№ | Болгарский текст | Русский текст |
90685
>>> | Ала пак я осени поразителното усещане, че се намираше между невменяеми, които по същия начин можеха да погубят и нея. [14] | Но опять ее охватило странное ощущение, будто она находится среди невменяемых, которые могут погубить заодно и ее. [14] |
90689
>>> | - Да... тъй!... [14] | - Да, именно так!.. [14] |
90692
>>> | Сега имам един личен въпрос: през къде ще ме посъветвате да замина? [14] | У меня к вам еще один личный вопрос: каким маршрутом вы посоветуете мне ехать? [14] |
90693
>>> | - През Сиудад Родриго към португалската граница... [14] | - Через Сиудад-Родриго к португальской границе... [14] |
90694
>>> | Сиудад Родриго е още в наши ръце. [14] | Сиудад-Родриго еще в наших руках. [14] |
90695
>>> | Но добре е да направите това веднага, сеньора! [14] | Но лучше не медлите, сеньора! [14] |
90697
>>> | - Имам ли нужда от открит лист? [14] | - Мне понадобится пропуск? [14] |
90699
>>> | Маркизът на Артиага ще нареди да ви се издаде. [14] | Маркиз Артиага распорядится, чтобы вам его приготовили. [14] |
90701
>>> | - Хиляди благодарности, генерале!... [14] | - Я весьма, весьма признательна вам, генерал! [14] |
90703
>>> | - Желая ви победа!... [14] | - Желаю вам победы!.. [14] |
90704
>>> | Господ да пази живота ви! [14] | Да хранит вас господь! [14] |
90707
>>> | Съзна пак, че бе готова да се разкрещи от възмущение, но се овладя веднага. [14] | Она опять почувствовала, что готова раскричаться от возмущения, но тотчас овладела собой. [14] |
90708
>>> | Налетите с кръв очи на идалго я гледаха подозрително. [14] | Налитые кровью глаза идальго смотрели на нее с подозрением. [14] |
90709
>>> | Дон Бартоломео стана от креслото и със същата церемониалност я изпроводи до входа на кабинета си, откъдето я пое маркизът на Артиага. [14] | Дон Бартоломео встал с кресла и церемонно проводил ее до двери, где ее дожидался маркиз Артиага. [14] |
90712
>>> | Това бяха студени интелигентни очи и в тях прозираше досада от безполезните жестокости. [14] | То были холодные, умные глаза, и в них сквозила досада на ненужную жестокость. [14] |
90715
>>> | - Майоре - язвително попита Фани, - какво ще прави Британската империя, ако една нова армада се запъти към Англия? [14] | - Майор, - язвительно спросила Фани, - что будет делать Британская империя, если новая армада направится к берегам Англии? [14] |
90718
>>> | - Не можете ли да помогнете вие на клетия Доминго Алварес? [14] | - А вы не могли бы помочь несчастному Доминго Альваресу? [14] |
90722
>>> | - Тогава кой би могъл да му помогне? - отчаяно попита тя. [14] | - А кто мог бы ему помочь? - с отчаянием спросила она. [14] |
90724
>>> | - Какво би могъл да направи Ередиа? [14] | - Что может сделать Эредиа? [14] |
90725
>>> | - Мисля, че само той може да отмени екзекуцията - безстрастно произнесе маркизът. - Защото той я поиска от дон Бартоломео. [14] | - Я думаю, только он может отменить казнь, - бесстрастно промолвил маркиз, - потому что он потребовал ее от дона Бартоломео. [14] |
90728
>>> | - Изглежда, че не ви е добре - каза той. [14] | - Кажется, вам нехорошо, - сказал он. [14] |
90729
>>> | - Да!... [14] | - Да!.. [14] |
90730
>>> | - Фани направи опит да се засмее. [14] | - Фани попыталась улыбнуться, [14] |
90734
>>> | - Дайте паспорта си и седнете в чакалнята, докато уредим открития лист!... [14] | - Дайте ваш паспорт и подождите здесь, пока мы приготовим вам пропуск... [14] |
90736
>>> | По-скоро да се махне от тая страна, да не вижда тия безумци! [14] | Скорее бежать из этой страны, не видеть этих безумцев! [14] |
90738
>>> | Докато седеше в чакалнята, съзна ясно, че нищо не можеше да му помогне. [14] | Сидя в приемной и дожидаясь пропуска, она пришла к окончательному выводу - ему ничто не поможет. [14] |
90740
>>> | До Сиудад Родриго и португалската граница нямаше повече от двеста километра. [14] | До Сиудад-Родрпго и португальской границы не больше двухсот километров. [14] |
90741
>>> | Ако тръгнеха от лагера утре сутринта, най-късно привечер щяха да стигнат до границата. [14] | Если выехать из лагеря наутро, самое позднее к вечеру они уже будут на границе. [14] |
90742
>>> | Наистина, паспортите им, нейният и на Робинзон, нямаха визи, но нима португалците щяха да откажат да приемат англичани? [14] | Правда, ни в ее паспорте, ни в паспорте Робинзона нет визы, но неужели португальцы откажутся принять англичан? [14] |
90743
>>> | По-скоро да избяга от лудите, които бяха заели властта в тая страна!... [14] | Скорее умчаться от сумасшедших, которые захватили власть в этой стране!.. [14] |