№ | Болгарский текст | Русский текст |
189923
>>> | Клисурците отговориха: - Нямаше куче, Боримечката лаеше. [25] | - Это не собака, это Боримечка лаял, - ответили клисурцы. [25] |
189926
>>> | - Оцапахме я! Майка му стара - въздъхна Боримечката гръмовито. [25] | - Плохи наши дела, будь оно неладно! - со вздохом рявкнул Боримечка. [25] |
189932
>>> | Доброто дирихме - не сполучихме... кураж и търпение... жертвите няма да останат безплодни... [25] | Мы хотели лучшего... не удалось... Мужайтесь и терпите!.. - Жертвы наши не пропадут даром... [25] |
189934
>>> | - Откак сме излезли, троха хляб не сме видели - отговориха плачевно клисурците. [25] | - С тех пор как ушли, крошки хлеба не видели, - уныло ответили клисурцы. [25] |
189939
>>> | Боримечката се отказа. [25] | Боримечка от своей доли отказался. [25] |
189941
>>> | - И Боримечката извади из торбата си един одран заек, облян с черна кръв. [25] | И Боримечка вынул из сумки ободранного зайца, покрытого запекшейся кровью. [25] |
189945
>>> | Бунтовници, дето бягат, огън не кладат... - отговори Иван, като жвакаше жилавото месо. [25] | - А огонь разводить беглым бунтовщикам тоже не полагается, - объяснил Иван, разжевывая жесткое мясо. [25] |
189950
>>> | Наистина, Боримечката беше загащил и хванал сам заека в един храсталак, без да гръмне с пушка. [25] | И в самом деле, напав на след зайца, Боримечка, не решаясь стрелять, ухитрился поймать его в кустарнике. [25] |
189951
>>> | - Ами защо си влязъл в тая меча дупка? - попита исполинът, като разглеждаше вътрешността й. [25] | - Чего ради ты забрался в эту медвежью берлогу? - спросил он, осматриваясь. [25] |
189952
>>> | - Гони ме потеря черкезка и чудно как не ме напипа: тя имаше хрътки. [25] | - За мной гнались черкесы, - ответил Огнянов, - я до сих пор не понимаю, как они меня не нашли: у них были гончие. [25] |
189957
>>> | - А бе то ще бъдат ония поганци, дето ги зърнахме на, хей, на оттатъшния дял - каза един. [25] | - Так, значит, это и были те мерзавцы, которых мы видели вон там, на той стороне? - сказал один клисурец. [25] |
189977
>>> | - Нали ти казваме... хитри излязоха... [25] | - Мы уже тебе говорили... Они хитрые бестии! [25] |
189978
>>> | Само ние се намерихме да освобождаваме българското царство! [25] | Одни мы взялись освобождать болгарское царство! [25] |
189986
>>> | И ние, дърти магарета, се полъгахме още... [25] | И мы, старые ослы, еще надеялись... [25] |
189988
>>> | Кога не било уредено, защо си не налягахме парцалите? [25] | - Раз не все было готово, надо было сидеть тихо-смирно. [25] |
189996
>>> | Та ако Клисура загина, няма да загине Българията я! - помъчи се да ги утеши Боримечката. [25] | По-вашему, если погибла Клисура, так, значит, и вся Болгария погибла? [25] |
190009
>>> | - Жива, жива, даскале... ама да не беше Боримечката... [25] | - Жива, жива, учитель!.. - А не будь Боримечки... [25] |
190011
>>> | - Не се грижи, на добри ръце я предадох - успокои го Боримечката. [25] | - Не беспокойся, я ее передал в надежные руки, - поспешил успокоить его Боримечка. [25] |
190015
>>> | Ти ме избави от едно страшно мъчение. [25] | Ты меня избавил от невыносимей муки. [25] |
190016
>>> | - А бе - подзе Иван, - то добре стана, че наша Стайка ми обади навреме... защото Аничка, сайбийката де, като тръгнала да бяга, видяла наша Стайка, па й казала: [25] | - Ну вот, - перебил его Иван, - хорошо, что моя Стайка вовремя дала мне знать... потому что Аничка, хозяйка-то Радина, как бросилась бежать, встретила мою Стайку и говорит: [25] |
190017
>>> | Мари, Стайке, обади на Ивана (на мене де), че Рада не сака да бяга, колко я молих, та не оставяйте даскалицата, ами насила я отведете с вази си... [25] | Вот что, Стайка, передай Ивану (мне, значит), что Рада не хочет бежать, сколько я ее ни умоляла, так уж вы не оставьте учительницу, насильно уведите ее с собой... [25] |
190024
>>> | Ама и аз тогава не сещах, че това е барут - продължи Боримечката, - ами влазям и право към нея. [25] | А я сразу не догадался, что там порох, - продолжал Боримечка. - - Вхожу и прямо к ней. [25] |
190033
>>> | Ами нали се забавихме... [25] | Но мы маленько замешкались. [25] |
190037
>>> | Тогава уловихме гората, та посреднощ в наше село... [25] | - Тогда мы - в лес и посреди ночи привалили в наше село. [25] |
190041
>>> | Огнянов стисна мълчаливо ръцете на Боримечката. [25] | Огнянов молча стиснул руку Боримечки. [25] |
190045
>>> | Ти, даскале, като идеш там, намери и наша Стайка, моята невеста де, да й кажеш много здраве от мене и че си ме видял тука живо и здраво... [25] | - Ты, учитель, как придешь туда, отыщи и мою Стайку, молодуху-то мою, и передай ей от меня поклон. - Скажи, что видел меня тут живым и здоровым. [25] |
190046
>>> | Па кажи й, че ям все пържени зайци и бял мъж, да ме не мисли. [25] | - Скажи, что я тут все жареных зайцев ем, да свежую брынзу, так что пусть не беспокоится. [25] |
190048
>>> | Боримечката го изгледа зачудено. [25] | Боримечка удивленно взглянул на него. [25] |
190059
>>> | Иван Боримечката и клисурците станаха да вървят. [25] | Иван Боримечка и клисурцы поднялись, чтобы продолжать свой путь. [25] |
190060
>>> | - Дай, даскале, да се целуваме до три пъти. [25] | - Давай, учитель, облобызаемся троекратно! [25] |