№ | Болгарский текст | Русский текст |
71398
>>> | Не знам какво толкова му намират хората на това киснене по плажа, ала за мене то е връх на скуката, нещо като да лющиш семки, но не за да ги ядеш, а да ги плюеш. [12] | Не знаю, что за удовольствие находят люди в торчании на пляже. Для меня это такая же скука, как лущить семечки, чтобы сплевывать шелуху. [12] |
71399
>>> | Разбира се, има разумни хора, които неутрализират скуката, като бъбрят или играят белот, обаче аз нямам нито с кого да играя белот, нито с кого да бъбря и не ми е разрешено дори да прочета един български вестник, понеже трябва да се правя на англичанин. [12] | Люди разумные играют на пляже в карты или рассказывают анекдоты, но мне не с кем поболтать, не с кем перекинуться в белот, я даже не могу прочесть болгарскую газету, потому что изображаю англичанина. [12] |
71400
>>> | Дремя прочее на сянка под слънчобрана, додето лъжливата ми съпруга се пече на слънце, решила да получи за спомен от секретната си мисия поне един хубав летен загар. [12] | И я умираю от скуки под пляжным зонтом, в то время как моя супруга, полная решимости вернуться с особого задания, прихватив с собой как можно больше солнца, лежит на песке. [12] |
71401
>>> | - Ако лежите тъй до обяд, имате всички шансове да се превърнете на печено месо - позволявам си да й подхвърля. [12] | - Если вы пробудете на солнце до обеда, то превратитесь в ростбиф, - замечаю я. [12] |
71404
>>> | И продължава да лежи. [12] | И продолжает лежать на солнце. [12] |
71405
>>> | Сетне влиза да се изкъпе в морето и пак лежи. [12] | Потом встает, входит в воду и, поплавав, опять ложится на песок. [12] |
71406
>>> | Ако бях съпруг на място, би трябвало направо да я напляскам. Това би й причинило по-малко зачервяване от изгарянето. [12] | Порядочный супруг на моем месте давно бы употребил свою власть и влияние, чтобы уберечь жену от ожогов. [12] |
71407
>>> | Но аз съм само фалшив съпруг, така че оставям я да лежи. [12] | Но я - супруг фиктивный и предоставляю ей полную свободу действий. [12] |
71408
>>> | Сега, когато я наблюдавам съвсем епизодично и единствено от скука, следва да установя, че впечатленията ми при снощното събличане, както и ония при първото ни виждане, изцяло се потвърждават, що се отнася до физическата част. Жена, способна да събуди някои смътни желания дори у мъртвеца. [12] | От скуки я наблюдаю за тем, как она принимает солнечные ванны, и попутно устанавливаю, что моя супруга обладает формами, способными взволновать самое непритязательное воображение. [12] |
71410
>>> | Не знам дали поради неоценимите качества на козметичните кремове или просто поради ината си, но Линда прекарва безболезнено до следната заран, когато отново се явяваме на плажа. И дори отново има куража да се изтегне на пясъка под жаркото слънце. [12] | Но то ли помогли косметические кремы, то ли упрямство, Линда проводит ночь спокойно и на следующее утро снова растягивается на песке. [12] |
71411
>>> | - Ще пострадате - казвам. - Това не е Брайтън. [12] | - Это вам не Брайтон, - снова объясняю я. - Сгорите. [12] |
71412
>>> | - Благодаря за съвета - промърморва тя. - Но вие изглежда сте слънчасали преди мене: почвате да ставате отзивчив. [12] | - Спасибо, - отзывается Линда, - но вас самого, кажется, хватил солнечный удар: вы проявляете заботу о людях. [12] |
71413
>>> | Не намирам за нужно да отговоря, понеже отговора тя ще го получи и без туй и понеже в тоя момент до чадъра се приближава лейтенантът, макар и не в униформа. [12] | Не считаю нужным отвечать, потому что ответ она получит и без меня в самом скором времени и еще потому, что к нашему зонтику направляется лейтенант. Не в форменной одежде, а в плавках. [12] |
71417
>>> | - Употребявай по-често думи като "трафик", "контракт", "риск", и "контрабанда" - предупреждавам го, тъй като виждам, че Линда се промъква към нас под предлог да приюти главата си на сянка. [12] | - Как можно чаще употребляй слова "риск", "контракт", "контрабанда" и тому подобные, - предупреждаю я, потому что Линда направляется к зонту под тем предлогом, что ей хочется посидеть в тени. [12] |
71420
>>> | - Рискът е налице, но планът за трафика е приет и контрабандата ще се извърши точно както вие предлагате - съобщава лейтенантът, решил веднага да се възползува от съвета ми за чуждиците. [12] | - Известный риск существует, но ваш план по графику принят, и контрабанда пойдет именно по тому каналу, который вы указали. [12] |
71421
>>> | Подир което аз се заемам с една съвсем ненужна за нас двамата, ала твърде необходима за пред съпругата ми работа. Започвам да му обяснявам накъсо характера на операцията, като използувам възможно повече думи, понятни за британското ухо, и възможно повече жестове, понятни за всеки средно умен човек. [12] | После этого я начинаю давать совершенно не нужные ему и мне объяснения. Рассчитанные на то, чтобы усыпить бдительность моей супруги, они изобилуют иностранными словами, а также красноречивыми жестами, понятными любому среднеинтеллигентному человеку. [12] |
71424
>>> | Лейтенантът си придава съсредоточен вид почесва се, после начертава върху пясъка една десятка, поглежда ме и за по-ясно добавя още три нули, а сетне изравнява цифрата с длан. [12] | Лейтенант сосредоточенно молчит, потом, почесав в затылке, пишет на песке число десять; взглянув на меня, он добавляет к нему еще три нуля, после чего стирает цифры ладонью. [12] |
71427
>>> | И ние се увличаме в пазарлъка, който не се нуждае от особени жестове, защото на какъвто и език да се пазарят двама души, и без знаци е ясно, че става дума за пазарлък. [12] | И мы начинаем торговаться всерьез; теперь можно не прибегать к выразительной жестикуляции, на каком бы языке вы ни торговались, даже слепому ясно, о чем идет спор. [12] |
71428
>>> | - Смятам, че утре ще можем да поговорим по-подробно - казвам в заключение. [12] | В заключение я замечаю: - Завтра можно будет поговорить подробнее. [12] |
71430
>>> | - Вярно, готова е - кима лейтенантът, като гледа към безбрежната морска шир. [12] | - Она готова, это точно, - кивает лейтенант, глядя на бесконечную морскую ширь. [12] |
71431
>>> | Линда наистина се оказва готова, и то не утре, а още днес. [12] | Линда в самом деле готова, причем не надо ждать и до завтра. [12] |
71432
>>> | Едва сме се прибрали в стаята подир обеда в ресторанта, когато температурата я понася и заставя да легне. [12] | Как только мы поднимаемся в номер после обеда, ее начинает знобить, у нее повышается температура, и она вынуждена лечь в постель. [12] |
71433
>>> | Налага се да извикам лекаря, за да установи туй, което е ясно и без медицински преглед. [12] | Мне ничего не остается, как вызвать врача. Приходит врач и устанавливает диагноз, ясный и без медицинского осмотра. [12] |
71434
>>> | Лекарят знае малко френски, така че говорим с него на френски, макар че на български бихме се разбрали по-лесно. Обаче с температура или не, съпругата ми е такава жена, че трябва да внимавам. [12] | Врач немного говорит по-французски, и я объясняюсь с ним на этом языке, хотя по-болгарски мы могли бы понять друг друга скорее и легче, но с моей супругой приходится держать ухо востро. [12] |
71435
>>> | Прочее на всичко отгоре налага се да стана и медицинска сестра. [12] | Ко всему прочему, мне приходится взять на себя обязанности прилежной сиделки. [12] |
71436
>>> | И додето чакам да доставят предписаните от лекаря медикаменти, прибягвам към услугите на най-простия препарат - киселото мляко. [12] | Не ожидая, пока принесут выписанные врачом лекарства, я применяю испытанное народное средство - простоквашу. [12] |
71441
>>> | Накарайте за всеки случай жената да изпие тая ампулка - предава ми човекът от летището. [12] | На всякий случай дайте ей выпить эту ампулу. [12] |
71443
>>> | Линда е цялата в огън и едва успявам да я принудя да вземе хапчетата за смъкване на температурата. [12] | Линда горит, как в огне, я с трудом заставляю ее принять таблетки. [12] |
71444
>>> | Налага се да повторя млечната процедура, понеже нямам особено доверие в другите кремове. [12] | Приходится опять прибегнуть к простокваше, потому что специльные кремы мало помогают. [12] |
71445
>>> | Да, мила, това не е Брайтън. [12] | Да, милая, это тебе не Брайтон. [12] |