№ | Болгарский текст | Русский текст |
57242
>>> | Казах го просто, защото си спомних как копнееше навремето да имаш дете. [10] | Просто мне вспомнилось, как ты в свое время мечтала завести ребенка. [10] |
57247
>>> | Но не мога и по цял ден да седя до тях. [10] | Но и не сидеть же мне с ними с утра до ночи. [10] |
57265
>>> | И тъкмо затова оня ден поисках да те видя отново... така, без особена причина... [10] | Именно поэтому мне захотелось увидеться с тобою снова... так, без особых причин... [10] |
57266
>>> | След няколко години, викам си, ще се сетиш, че си могла да бъдеш с него още един-два пъти и не си била, и ще се ядосваш, че си пропуснала случая... [10] | Думаю: через несколько лет сообразишь, что могла побыть с ним еще один-два раза и не побыла, и будешь локти кусать, упустила, мол, случай. [10] |
57267
>>> | Тя ме поглежда, обаче очите й са някак разсеяни и може би дори не ме виждат. [10] | Она смотрит на меня, а глаза ее какие-то рассеянные и даже, может быть, не видят меня. [10] |
57268
>>> | - Странно, но като се сетя сега... ние с тебе също не сме говорили за много неща... изобщо не сме говорили много... и ти винаги си имал тая слабост да мълчиш като дърво или да се правиш, че не разбираш за какво става дума... и все пак не съм чувствувала, че нещо ми липсва, защото тук ми беше пълно, и пълно не с твоята гръдна жаба, а с онова, другото... [10] | - Странно, однако мне вот пришло в голову... мы с тобой тоже о многом не поговорили... мы вообще говорили не так много... ты тоже отличался тем, что молчал, как чурбан, или делал вид, что не понимаешь, о чем речь... И все же у меня не было такого ощущения, что мне чего-то недостает, у меня тут не было пустоты, и не потому, что ее заполняла грудная жаба, нет, душа моя была полна другим... [10] |
57275
>>> | И тя също като предния път ме поглежда внезапно с някак странно оживен поглед и произнася полугласно и заедно с туй поривисто: [10] | И она снова устремляет на меня какой-то до странности оживленный взгляд и говорит тихо и вместе с тем порывисто: [10] |
57276
>>> | - Колко време трябваше да мине, за да разбера, че съм готова да тръгна през кал и през вятър, и през всякакви премеждия с един човек, но с оня единствения човек, защото какво друго и какво повече можеш да искаш на тоя свят от един истински скъп и близък човек, господи! [10] | - Сколько понадобилось времени, чтобы я поняла, что за человеком, который мне дорог, я готова идти и в ненастье, и в стужу, что ради него я готова мириться с любыми невзгодами, но только ради того, кто мне близок и дорог, потому что нет ничего дороже в этом мире, чем быть вместе с по-настоящему близким и дорогим тебе человеком, Господи Боже мой! [10] |
57277
>>> | "Да го беше казала преди десет години... преди пет години", отвръщам на ума си. [10] | "Сказала бы это десять лет назад... пять лет назад", - отвечаю про себя. [10] |
57278
>>> | И сякаш отгадала тая безмълвна реплика, жената отмества очи и добавя уморено: [10] | И, как бы услышав эту реплику, женщина отводит глаза и добавляет устало: [10] |
57280
>>> | Тая фраза слага край на разговора, на този разговор, искам да кажа, и ние минаваме към по-неутрални теми. [10] | Эта фраза завершает разговор, я имею в виду этот разговор, и мы переходим на более нейтральные темы. [10] |
57281
>>> | Подир един час тръгваме към къщи, без да се питаме къде отиваме, и бавно се движим по стихналия булевард, и аз разсеяно следя как под светлината на уличните лампи сенките ни постепенно се удължават, а после внезапно отскачат назад и сетне отново почват да растат и пак отскачат - две сенки на мъж и жена, на двама души, които случаят е свързал и разделил, и пак свързал, за да ги раздели отново. [10] | Час спустя мы идем домой, не говоря, куда идем; медленно движемся по притихшему бульвару, и я рассеянно слежу за тем, как при свете уличных фонарей постепенно удлиняются наши тени, а потом внезапно отпрыгивают назад, затем опять начинают расти и опять отпрыгивают - две тени, мужчины и женщины, двух людей, которых случай свел и развел и опять свел, чтобы снова разделить. [10] |
57282
>>> | - Ти си още млада... - чувам се да казвам малко ненадейно и за самия себе си. [10] | - Ты еще молода... - слышится мой голос, неожиданный для меня самого. [10] |
57285
>>> | - Във всеки случай млада си. [10] | - Во всяком случае, еще не старая. [10] |
57286
>>> | И вместо да се тровиш за хубавото, което не е дошло, по- добре е да мислиш за хубавото, което е възможно да дойде... [10] | И вместо того чтобы тиранить себя за то, что не сбылось, лучше подумать о том хорошем, что может прийти... [10] |
57291
>>> | И няма с кого да ги правя, ако не смятам някой млад глупак, с когото още от първи път ми доскучава... [10] | Да и с кем? С каким-нибудь молодым оболтусом, который с первого раза мне наскучит?.. [10] |
57292
>>> | И изобщо не съм те потърсила, за да ме успокояваш. [10] | И вообще, я не для того пришла сюда, чтобы ты меня утешал. [10] |
57293
>>> | Искам просто да бъда още малко с тебе. [10] | Мне просто хочется еще немножко побыть с тобой. [10] |
57294
>>> | - Да, но подир това малко време с мене ще има още друго време, още много време. [10] | - Да, но после этого "немножко" у тебя будет много времени... [10] |
57296
>>> | Ти чакаш ли хубавото, дето може да дойде? [10] | Ты надеешься, что в твоей жизни еще наступит что-то хорошее? [10] |
57300
>>> | Така че няма какво да ми даваш кураж, защото и двамата сме един дол дренки. [10] | Так что нечего меня подбадривать, мы с тобой одного поля ягода. [10] |
57301
>>> | Вървим по пътя си, без да чакаме нищо особено. [10] | Бредем по дороге и ничего особенного не ждем. [10] |
57302
>>> | И тъй, ние продължаваме да вървим по пътя си из пустия булевард заедно с тези две сенки, две сенки на мъж и жена, които се появяват, растат, а сетне изчезват, сякаш никога не са съществували. [10] | Итак, мы продолжаем идти своей дорогой по пустынному бульвару, и с нами две тени, тени мужчины и женщины, которые то появляются, то исчезают, словно их и не существовало. [10] |
57303
>>> | Не знам колко е точно часът, защото когато спя, не гледам часовника, но внезапно усещам, че някакъв свредел се забива в главата ми и почва да дълбае - веднаж, още веднаж, още веднаж. [10] | Не могу точно сказать, который теперь час, потому что, когда сплю, не смотрю на часы, однако я вздрагиваю оттого, что некое сверло врезается мне в голову - раз, другой, третий. [10] |
57304
>>> | Протягам ръка, без да отварям очи, тъй като тоя свредел ми е добре познат, и вдигам слушалката на телефона, поставен до възглавницата. [10] | Это сверло мне хорошо знакомо. Не открывая глаза, я протягиваю руку и поднимаю трубку стоящего у изголовья телефона. [10] |
57310
>>> | Бих искал да ви видя, и по възможност - веднага. [10] | Я бы хотел вас видеть. И если .можно - сейчас же. [10] |
57312
>>> | - Защо не! - промърморвам, като отварям очи и поглеждам светещия циферблат на часовника си. [10] | - Почему бы и нет? - тихо говорю я и, открыв глаза, смотрю на светящийся циферблат. [10] |
57315
>>> | Давам му адреса и обяснявам: [10] | Я сообщаю ему адрес и поясняю: [10] |
57321
>>> | - Спокойно?... С тебе?... - избъбря тя, но сънят, изглежда, се оказва по-силен от иронията, защото жената се загръща в завивката и ми дава гръб. [10] | - Спокойно?.. С тобой?.. - бормочет Маргарита, однако сон, как видно, оказывается сильнее ее иронии, потому что, повернувшись ко мне спиной, она тут же укутывается одеялом. [10] |
57324
>>> | Адресът, който съм дал на Боян, не е моят, а на една кооперация в съседната улица. [10] | Бояну я сообщил не свой адрес, парень явится во двор знакомого мне дома на соседней улице. [10] |