№ | Болгарский текст | Русский текст |
56109
>>> | Лицето е представено главно от едрия остър нос, доколкото цялата останала част в една или в друга степен е закрита от буйна къдрава растителност - дълги чорлави коси, рошава брада и увиснали надолу мустаци. [10] | Лицо в основном представлено большущим острым носом. Остальная же его часть в большей или меньшей степени скрыта буйной кудрявой растительностью - длинной косматой шевелюрой, всклокоченной бородой и свисающими усами. [10] |
56112
>>> | Той е моторизиран - заблязвам, като минавам на следващата снимка, представяща Чарлз Уест в момента, в който възсяда мотоциклета си. [10] | Наш герой моторизован, - замечаю я, переходя к следующей фотографии, на которой Чарлз Уэст восседает на своем мотоцикле. [10] |
56119
>>> | Той посяга към цигарите ми и запалва с разсеяния вид на човек, който върши съвсем машинално нещо, без дори да го съзнава. [10] | Борислав тянется к сигаретам, закуривает с рассеянным видом, как бы машинально, не сознавая этого. [10] |
56123
>>> | Един от хилядите скитащи ленивци, дето шляпат по света с босите си крака, понеже смятат, че това е модерно, и понеже скуката и наркоманията не им дават мира. [10] | Один из тех скитальцев, коих тысячи шляются по белу свету, потому что это модно - скука и наркотики не дают им покоя. [10] |
56124
>>> | - Един наркоман не може да намери провизии у нас. [10] | - У нас наркоман ничего не найдет. [10] |
56125
>>> | - Е да, но този е намерил Марго. [10] | - Пожалуй. Но этот нашел Марго. [10] |
56126
>>> | - Такива като Марго ги има навсякъде... с лопата да ги ринеш. [10] | - Марго не находка. Таких всюду хватает, как говорится, хоть пруд пруди. [10] |
56129
>>> | - Може да не е любов... [10] | - Может, это и не любовь... [10] |
56134
>>> | Но аз говоря в дадения момент. [10] | Но я имею в виду данный момент. [10] |
56135
>>> | Дадения момент... [10] | Данный момент... [10] |
56136
>>> | Всъщност ние нямаме никаква представа какво се подготвя в дадения момент, ако изобщо нещо се подготвя. [10] | Откуда нам знать, что подготавливается в данный момент. [10] |
56137
>>> | Може тоя чорлав и безхарактерен Одисей вече да се е превърнал в инструмент на една операция, за чиито истински цели самият той да няма дори и понятие. [10] | Быть может, этот косматый и бесхарактерный Одиссей уже превратился в инструмент для осуществления операции, об истинных целях которой сам он понятия не имеет. [10] |
56138
>>> | А може и цялата ни акция да се окаже добре подготвена хайка в една гора, където всъщност отдавна липсва дивеч, хитроумна засада за ловене на призраци, изобщо излишно прескачане в една територия, която интересува не нас, а майор Драганов. [10] | А может, мы готовимся устроить облаву в лесу, в котором давным-давно нет дичи, устраиваем засаду для призраков, может, мы вообще зря вторглись на территорию Драганова. [10] |
56139
>>> | Оставяме в службата координатите си за в случай, че стане нещо непредвидено, и отскачаме да закусим в "България". [10] | Оставив на работе свои координаты на случай каких-либо непредвиденных обстоятельств, мы торопимся в "Болгарию" чего-нибудь поесть. [10] |
56140
>>> | Сядаме на една маса до широката витрина и следим движението на минувачите по булеварда, додето лениво консумираме кренвиршите и бирата си. [10] | У широкой витрины нашелся свободный столик. Лениво жуя и запивая пивом сосиски, мы наблюдаем за движением прохожих по бульвару. [10] |
56141
>>> | Късен следобед е, тоест час за разходка, и по тротоара в меката светлина на залязващото слънце бавно дефилират млади хора на двойки или на по-големи групи, бъбрят, смеят се и поглеждат към нас, с което ни поставя в неловкото положение на манекени, рекламиращи от витрината кренвиршите и бирата като вкусна и питателна храна. [10] | Скоро вечер, в такое время люди обычно выходят на прогулку. На тротуаре в мягком свете заходящего солнца медленно дефилирует молодежь парами или группами, прохожие болтают, смеются, иные посматривают в нашу сторону, и мы невольно чувствуем себя на положении манекенов, рекламирующих в витрине сосиски и пиво - это, мол, вкусно и питательно. [10] |
56142
>>> | Така или иначе, но приятно е, след като си се занимавал с болести и с болни хора, да се огледаш наоколо и да видиш, че си заобиколен от един многолюден, жизнерадостен и здрав свят. [10] | Как бы то ни было, но после того, как ты занимался больными людьми и их болезнями, приятно видеть вокруг себя такой жизнерадостный и здоровый народ. [10] |
56144
>>> | И може би дори наум не му минава, че за него, за Драганов, ограничеността на бройката съвсем не е от значение, понеже той е осъден да се занимава цял живот именно с тия няколко дузини, да прекарва по осем и по десет часа на ден само с тях, да се движи сред техните драми и катастрофи, защото те вече са се превърнали в част от собствения му свят. [10] | И может быть, он, Драганов, даже не подумал о том, что для него это сравнительно малое число не имеет никакого значения, потому что он на всю жизнь осужден заниматься этими несколькими десятками, по восемь, а то и по десять часов в сутки проводить только с ними, видеть воочию их драмы и катастрофы, потому что фактически они неотделимы от его собственного существования. [10] |
56147
>>> | Сядам на волана, потеглям и след не повече от десетина минути спирам в тясна, зле осветена уличка. [10] | Я сажусь за руль, и через десять минут мы останавливаемся на узенькой, скверно освещенной улочке. [10] |
56150
>>> | Проникваме в тъмното стълбище, за да излезем тутакси след това през задния вход, пресичаме два разградени двора, хлътваме в друг заден вход и се изкачваме на втория етаж. [10] | Мы входим в парадную дверь, попадаем на неосвещенную лестничную площадку, откуда через черный ход - во двор, пересекаем его, чтобы вскоре очутиться в другом таком же дворе, после чего проникаем, опять же черным ходом, на второй этаж. [10] |
56154
>>> | Върху екрана на телевизионното устройство, дето е отразен интериорът на един обширен хол - не нашият, а онзи в насрещната сграда, настъпва раздвижване. [10] | На экране телевизионного устройства видна просторная гостиная - не наша, а та, что в доме напротив. [10] |
56156
>>> | Двамата свойски се разполагат по креслата, докато Марго се отправя в посока към нас, вероятно за да спусне завесите. [10] | Кавалеры запросто располагаются в креслах, а Марго тем временем направляется в нашу сторону, вероятно для того, чтобы опустить шторы. [10] |
56157
>>> | Излишен труд - но няма как да й го кажем. [10] | Напрасный труд, только как ей об этом скажешь. [10] |
56158
>>> | Завесите на нашия хол също отдавна са плътно спуснати, само че телевизионните устройства не се тормозят от подобни препятствия. [10] | Наши окна тоже давным-давно зашторены, однако для телевизионных устройств это не помеха. [10] |
56159
>>> | - Дай нещо за пиене - обажда се мършавият. [10] | - Дай что-нибудь выпить, - требует долговязый. [10] |
56163
>>> | - Пие ти се или не, тук трябва да има бутилки, чаши... [10] | - Дело твое, но тут должны стоять бутылки и бокалы... [10] |
56164
>>> | - Смяташ, че хората на Драганов могат да довтасат? - пита Марго. [10] | - Ты считаешь, что сюда могут нагрянуть люди Дра-ганова? - спрашивает Марго. [10] |
56166
>>> | - Де да знаеш какво ще им дойде на ума. [10] | - Попробуй догадайся, что им взбредет на ум. [10] |
56167
>>> | Макар че ако питаш мене, не вярвам да си прахосват нощта за нас. [10] | И все же мне не верится, чтоб они стали ночью колесить по городу ради нас. [10] |
56168
>>> | Докато не изцеди нещо от Фантомас, Драганов няма да ни закача. [10] | Пока не расколется Фантомас, Драганов нас не станет донимать. [10] |