№ | Болгарский текст | Русский текст |
48913
>>> | Тъй че трябва да се заемеш ти с тая работа. [9] | Так что придется тебе заняться этой работой. [9] |
48915
>>> | Списанието беше литературно, какво можеха да поръчат на вуйчо му? [9] | Журнал был литературный, зачем им понадобилась дядина статья? [9] |
48920
>>> | Нещо, да речем, от тоя род - микробиологията и нейните съвременни проблеми. [9] | Скажем, в таком роде - микробиология и ее современные проблемы. [9] |
48924
>>> | Трябва да бъде малко есеистична, малко публицистична и както казват те - с по-смели прогнози. [9] | В статье должны сочетаться эссеистика, публицистика и, как они выражаются, прогнозы посмелее. [9] |
48932
>>> | Но да кажем - трийсет. [9] | Ну, скажем, тридцать... [9] |
48940
>>> | Все пак списанието е много представително, искам да се постараеш колкото се може повече. [9] | Журнал достаточно серьезный, и мне бы хотелось, чтобы ты как следует постарался. [9] |
48942
>>> | - Искам да те предупредя, че ще платят много добре... [9] | - Имей в виду, заплатят они хорошо... [9] |
48944
>>> | Пък аз ще те авансирам с половината от парите, за да можеш да работиш спокойно. [9] | Я дам тебе авансом половину этих денег, чтобы ты мог спокойно работать. [9] |
48945
>>> | - Благодаря, вуйчо... - каза младежът трогнат. [9] | - Спасибо, дядя. - Сашо был тронут. [9] |
48946
>>> | - Искаш ли да ти дам ключа от вилата?... [9] | - Хочешь, я дам тебе ключи от дачи? [9] |
48949
>>> | - Далече ми е, ще си губя времето в ходене. [9] | - Слишком много времени будет уходить на дорогу. [9] |
48951
>>> | И без това щях да ти дам колата. [9] | Я и без того хотел оставить тебе машину. [9] |
48952
>>> | Няма да я оставя тъй - на улицата, - все някой трябва да се грижи за нея. [9] | Не бросать же ее на улице, все-таки кто-нибудь да должен за ней присматривать. [9] |
48960
>>> | Той вдигаше петдесет километра само на право шосе извън града. [9] | Скорость в пятьдесят километров он позволял себе только на прямых участках шоссе за пределами города. [9] |
48968
>>> | Той изобщо не обичаше срещи, ревниво пазеше свободата си. [9] | Сашо вообще не любил свиданий, он ревниво охранял свою свободу. [9] |
48969
>>> | Има толкова места в София, където човек може да се види с приятел. Защо трябва да се ангажира предварително? [9] | К чему связывать себя заранее, если в Софии полно мест, где и так можно повидаться с друзьями. [9] |
48971
>>> | Дори не му остана време да се учуди на това необикновено внимание - какво всъщност ставаше с вуйчо му? [9] | Сашо не успел даже удивиться этому необычайному вниманию. Что это со стариком в самом деле? [9] |
48977
>>> | Просто се бе поддал на поривите си на стар и самотен човек, който търси някаква близост. [9] | Он просто поддался порыву, естественному для старого и одинокого человека, жаждущего чьей-нибудь близости. [9] |
48978
>>> | И като всеки стар и самотен човек, той инстинктивно усещаше, че не може да предложи в замяна нищо освен своята щедрост. [9] | И как всякий старый и одинокий человек, инстинктивно чувствовал, что в обмен на эту близость он не может предложить ничего, кроме щедрости. [9] |
48979
>>> | Не му се ходеше до прозореца. Не му се сядаше зад бюрото. [9] | Не хотелось подходить к окну, не хотелось садиться за письменный стол. [9] |
48980
>>> | Най-хубаво е да вземе един хексадорм и да се наспи поне веднъж като хората - без никакви мисли, с чисто сърце и спокойна съвест. [9] | Самое лучшее - принять таблетку, гексадорма и хоть раз выспаться по-человечески - без мыслей, с чистым сердцем и покойной совестью. [9] |
48985
>>> | Да, точно така, навярно само народната банка можеше да се справи с такива скъпи хора, каквито бяха академиците. [9] | Впрочем, верно, так оно и есть - только Национальный банк в силах расплачиваться с такими дорогостоящими особами, как академики. [9] |
48989
>>> | А вечер той беше винаги пиян и весел, а сутрин - винаги мрачен, гълташе сода, уригваше се шумно и го изпращаше в насрещния магазин да купи бира. [9] | Пьян и весел он бывал всегда по вечерам, а наутро - вечно мрачный - глотал соду, громко рыгал и посылал сына в магазин напротив за пивом. [9] |
48990
>>> | Понякога, когато бе много, много пиян се прибираше у дома в дрезгавите утринни часове с неколцина приятели, обикновено по-трезви от него, с издути джобове на палтата, от които се подаваха тъмните гърла на бутилките. [9] | Случалось, отец, совершенно пьяный, возвращался домой, когда уже брезжил рассвет, и приводил с собой приятелей, обычно более трезвых. Из вздутых карманов торчали темные горлышки бутылок. [9] |
48991
>>> | Тогава сядаха в хола и говореха така високо, сякаш се караха. [9] | Гости располагались в холле и говорили так громко, что со стороны могло показаться, будто они ссорятся. [9] |
48993
>>> | Оттатък вече пееха или се караха, все едно, съседите им тупаха с юмруци по стените, за да не вдигат шум. [9] | А в холле уже пели или в самом деле ругались, разбуженные соседи стучали кулаками в стены. [9] |
48994
>>> | Тогава баща му се сещаше за своя първороден син и пращаше да го доведат, както си беше по пижама и с майчините си чехли. [9] | Тут отец обычно вспоминал о своем первородном сыне и требовал, чтобы его вывели к гостям. Он выходил, как был, сонный, в пижаме, в материнских шлепанцах. [9] |
48998
>>> | Знаеше го цялото наизуст, макар да беше едва осемгодишен. [9] | В свои восемь лет он уже знал все это длинное стихотворение наизусть. [9] |
49000
>>> | Още на втория куплет баща му се опулваше някак неестествено, на третия започваше да плаче. [9] | Уже на второй строфе отец принимался неестественно таращить глаза, на третьей - пускал слезу. [9] |
49003
>>> | - Говеда сме ние!... [9] | - Скоты мы!.. [9] |