№ | Болгарский текст | Русский текст |
37947
>>> | Изпод сивото му лятно сако дискретно се подава дулото на масивен люгер. [6] | Из-под его серого старого пиджака незаметно высовывается дуло маленького "люгера". [6] |
37948
>>> | Не мърдайте, Каре! [6] | - Стойте, Каре! [6] |
37949
>>> | Вместо отговор правя бърз скок към колата, отварям вратичката, сядам, запалвам и стремглаво потеглям. [6] | В ответ я прыгаю к автомобилю, открываю дверцу, сажусь за руль, включаю мотор и с места даю полный ход. [6] |
37950
>>> | "Ще бъда съвсем наблизо" - бе казала дамата. [6] | "Я буду совсем рядом", - сказала дама. [6] |
37952
>>> | Безлична улица в безличен жилищен квартал, с два реда паркирани коли. [6] | Безликая улица в безликом жилом квартале с двумя рядами припаркованных автомашин. [6] |
37953
>>> | Ако Мод е в някоя от тези коли или в някой от близките входове, би трябвало отдавна да ми е дала знак. [6] | Если бы Мод была в каком-то из этих автомобилей или где-то в подворотне ближайшего дома, она бы подала мне знак. [6] |
37954
>>> | Само че нейното "съвсем наблизо" вероятно е доста далече, а не е изключено и отдавна да си е тръгнала, отегчена да ме чака. [6] | Не исключено, что она уже ушла, устав меня ждать. [6] |
37956
>>> | Сетне грижите за Мод изобщо престават да ме вълнуват, понеже вниманието ми е привлечено от нещо по-належащо. [6] | Потом мысли о Мод вообще перестают меня волновать, мое внимание привлекает одна из автомашин, которая следует за мной. [6] |
37957
>>> | Отбивам се в първата пряка и с неудоволствие установявам, че сивото БМВ продължава да се мъкне подире ми. [6] | Сворачиваю на первом же перекрестке и вижу, что серый БМВ едет сзади. [6] |
37958
>>> | Давам енергично газ с риск да връхлетя върху някой случаен минувач. [6] | Энергично нажимаю на акселератор, рискуя наскочить на случайного прохожего. [6] |
37963
>>> | Натискам отново по-силно педала, ала черната кола на Мур се движи неотстъпно след мене. [6] | Сильнее нажимаю на педаль газа, но черный автомобиль Мура неотступно едет за мной. [6] |
37964
>>> | Понечвам да свия в следващата пряка, но тя се оказва еднопосочна. [6] | На следующем перекрестке собираюсь свернуть, но там улица с односторонним движением. [6] |
37966
>>> | По-следващата е булевардът: светофарове, пешеходни пътеки, полицаи - край на високите скорости и на лудориите, ако не искаш, додето бягаш от военните власти, да се озовеш при федералните [6] | Дальше бульвар: светофоры, пешеходные дорожки, полицейские - конец высоким скоростям, если не хочешь, удирая от военных властей, попасть в руки федеральных. [6] |
37967
>>> | .Едва съм излязъл на булеварда, и виждам отново сивото БМВ, само че този път - пред себе си. [6] | Выезжаю на бульвар и снова вижу серый БМВ, на этот раз уже впереди. [6] |
37968
>>> | Надали е нужно да пояснявам, че черната кола е все тъй зад гърба ми. [6] | Вряд ли стоит напоминать, что черный автомобиль до сего времени сзади. [6] |
37972
>>> | Започвам да карам по-бавно. [6] | Еду помедленней. [6] |
37973
>>> | Това принуждава и тройката да намали скоростта. А това пък предизвиква раздразнението на шофьорите зад нас, особено спрямо жълтата кола. [6] | Это вынуждает моих конвоиров также уменьшить скорость, что вызывает нарекания водителей сзади нас, особенно по адресу желтого "порше". [6] |
37974
>>> | Раздават се дори две-три предупредителни изсвирвания, ала без особен резултат. [6] | Некоторые машины сигналят, но безрезультатно. [6] |
37975
>>> | Човекътзад кормилото на поршето има същото тъпо и нагло изражение, като това на Мур, а подобни хора трудно могат да бъдат повлияни от звукови ефекти. [6] | У человека, что сидит за рулем "порше", такое же тупое и нахальное выражение, как и у Мура. Конечно, на этих людей звуковые эффекты не влияют. [6] |
37976
>>> | Положението изглежда безнадеждно. [6] | Положение кажется безнадежным. [6] |
37977
>>> | Но понеже съм закърмен с идеята, че безнадеждни положения не съществуват, аз продължавам да се движа невъзмутимо в средата на пакета, като следя внимателно обстановката. [6] | Но совсем безвыходных положений не бывает, поэтому я и дальше спокойно продвигаюсь в центре "пакета", внимательно следя за обстановкой. [6] |
37978
>>> | Предполагам, че ако познавах по-добре Майнц, и тримата отдавна щяха да са ме загубили като спътник, обаче какво да се прави,човек не може да познава всички градове като петте си пръста. [6] | Наверное, если бы я немного лучше знал Майнц, то эта троица уже только бы меня и видела, но что поделаешь - нельзя знать все города как свои пять пальцев. [6] |
37980
>>> | До тротоара се е освободило едно място тъкмо за бездомник като мене и аз бързо се настанявам там, като оставям сивото БМВ да мине отвъд кръстовището, а другите двама хаплювци - да се чудят какво да правят, защото една кола не може да спре току-тъй на платното, сред най-голямото движение и пред очите на полицая. [6] | На стоянке около тротуара освободилось место, и я немедленно приткнулся там, давая возможность серому БМВ проскочить перекресток, а двум другим глупцам ломать себе голову над тем, что им делать, - ведь не может автомобиль остановиться ни с того ни с сего на шоссе с оживленным движением, да еще на глазах у полицейского! [6] |
37983
>>> | Лошото е, че по тия централни улици газта не може да се натиска произволно, защото пред тебе има други коли. [6] | Плохо, что на центральных улицах нельзя все время жать на акселератор, ибо впереди едут другие автомобили. [6] |
37992
>>> | Колкото до сивото БМВ, то също не закъснява да ме подпре отляво. [6] | Серый БМВ тоже не опоздал подпереть меня слева. [6] |
37995
>>> | Движим се чинно в пакет и само аз единствен съм в малко неудобно положение. Няма как да развържа пакета. [6] | Три автомобиля медленно продвигаются вперед, только я в немного неудобном положении: никак не могу разорвать этот "пакет". [6] |
37996
>>> | А може и да има как. [6] | А может, все-таки есть какой-то выход? [6] |
37997
>>> | Няколко метра преди да излезем на околовръстния булевард,давам десен мигач, нещо съвсем естествено, тъй като десният завой е задължителен. [6] | За несколько метров до выезда на окружной бульвар включаю правый поворот - все вполне нормально, тут обязательный поворот направо. [6] |
37999
>>> | Тук вече мога да натисна по-енергично гъбката и да се отправя с пълна скорост към Хилтън. [6] | Теперь я могу увеличить скорость и направиться к "Хилтону". [6] |
38000
>>> | Отново давам десен мигач, скоето вероятно затруднявам донейде преследвачите, леко изостанали от мене, като ги поставям пред дилемата: не ги ли будалкам повторно. [6] | Снова включаю правый поворот, надеясь немного сбить с толку преследователей. [6] |