№ | Болгарский текст | Русский текст |
130433
>>> | Пък и кой ли би сторил зло на това дребно момиченце с плахи очи и две бледосини джувки на късите си плитчици. [18] | Да и кому могло прийти в голову обижать такую маленькую девчушку, с испуганными глазами и голубыми бантиками в коротких косичках. [18] |
130639
>>> | - Или пък разрушава докрай. [18] | - Или окончательно разрушиться. [18] |
130644
>>> | - То затова пък тоя метал се топи при минимални температури. [18] | - Зато этот металл плавится при самых низких температурах. [18] |
130703
>>> | Той е богат човек, пък може да си помисли, че се натискаме. [18] | Уитлоу - человек обеспеченный, к тому же он может подумать, что мы слишком в нем заинтересованы. [18] |
130767
>>> | Сега пък Мария се замисли - а дали професорът не е прав? [18] | Теперь задумалась Мария. Может быть, профессор прав? [18] |
130818
>>> | Пък той е и вдовец на всичко отгоре, длъжен е да владее тия малки умения. [18] | А Урумов к тому же вдовец, должны же у него быть хоть какие-то хозяйственные навыки. [18] |
130833
>>> | Но защо пък неочаквано, те са заговорници двамата, а може би и роднини някакви. [18] | Впрочем, почему неожиданным, оба они заговорщики, а может, даже и родственники. [18] |
130851
>>> | - Сега пък аз ще бъда неделикатен... [18] | - А теперь я буду неделикатным... [18] |
130972
>>> | - Не разбирам ти пък защо си се вкиснал? - запита Кишо, докато дояждаше агнешката главичка. [18] | - Не понимаю, почему ты такой кислый! - не выдержал наконец Кишо. [18] |
131010
>>> | Защо пък налудничава, от Криста всичко може да се очаква. [18] | Почему, собственно, безумной, от Кристы всего можно ждать. [18] |
131024
>>> | Сашо седна предпазливо - отде да знае, може пък да го глътне. [18] | Сашо осторожно сел, кто его знает, такая может и съесть. [18] |
131193
>>> | Дали пък нещо не е надушила? [18] | Неужели она что-то пронюхала? [18] |
131403
>>> | Нито пък тя има моя - как да го нарека - моя усет за хората. [18] | Да и нет у нее - как бы это вам сказать - моего чутья к людям. [18] |
131451
>>> | Пък и според моя племенник прекалената скромност в науката е порок. [18] | К тому же, по мнению моего племянника, излишняя скромность в науке - порок. [18] |
131472
>>> | Сам човек трудно живее, пък защо трябва да ми слугува, като друг може да свърши тая работа. [18] | Одному жить трудно, да и зачем ей меня обслуживать, когда это прекрасно может делать другая. [18] |
131593
>>> | Но изстудена нямаше, затова пък кюфтетата така пареха през хартията, че едва ги отнесе. [18] | Но лимонад был теплый, зато котлеты так жгли руки через бумажную салфетку, что она еле их донесла. [18] |
131639
>>> | - Вярно е, че не са четирилистни. Но затова пък са ужасно вкусни. [18] | - Это, конечно, не четырехлистный клевер, но зато они ужасно вкусные. [18] |
131672
>>> | Юлияна ги държеше не толкова за наема, колкото за това, че го плащаха в натура - някое агънце или пък истински градински приткар фасул. [18] | Юлиана держала их не столько из-за денег, сколько потому, что за квартиру девочки платили натурой - то барашком, то настоящей огородной фасолью. [18] |
131683
>>> | Те наистина никак не се престараваха, пък и защо да се престарават като всеки му намираше колая, особено пролетариатът. [18] | Они и в самом деле не слишком усердствовали, да и к чему, когда все и без этого так или иначе устраивались, особенно пролетариат. [18] |
131688
>>> | Или пък не е осъдено? [18] | Или не осуждено? [18] |
131711
>>> | Тая Дафна де Морие, пък и Оливия Уедсли - как да не знае досега, че е имало такива славни писателки на света. [18] | Дафна де Мюрье, Оливия Уэдсли - и как только она до сих пор не знала, что на свете есть такие славные писательницы. [18] |
131728
>>> | Пък мен ме чакат и сесии, и държавен изпит, да не говорим, че ще ходя учителка на село. [18] | А у меня впереди еще сессии, государственные экзамены, не говоря уж о том, что придется ехать в деревню учительницей. [18] |
131814
>>> | Пък и не мислеше за това. [18] | Да и не очень об этом задумывалась. [18] |
131862
>>> | Пък и ти да си видиш внучката, да знаеш, че не си самичка на тоя свят. [18] | Да и ты чтоб на внучку посмотрела, увидела, что не одинока на этом свете. [18] |
131869
>>> | Пък и тя ме е виждала веднъж, но надали помни. [18] | Да и она меня однажды видела, только вряд ли помнит. [18] |
131936
>>> | - Ама пък време за пътуване! - измърмори недоволно тя. [18] | - Самое время для поездки! - недовольно проворчала она. [18] |
131948
>>> | Пък и имаше защо, от завоите изскачаха от време на време празни самосвали, които караха чакъл от Стряма за някакъв строеж. [18] | И не без причины. Время от времени из-за поворотов выскакивали пустые самосвалы, которые возили щебенку на какую-то стройку. [18] |
131997
>>> | Ама пък злокобна новина! [18] | Зловещая новость! [18] |
132069
>>> | Пък и Криста веднага ще се успокои, като разбере, че ще дойдете... [18] | Да и Криста сразу же успокоится, как только узнает, что вы приедете... [18] |
132112
>>> | Ама пък идиотски рефлекс - да се набута точно в колата му. [18] | Что за идиотский случай - попасть именно к этому типу. [18] |