КОРПУС ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ РУССКИХ И БОЛГАРСКИХ ТЕКСТОВ


 <-назад  вперед->    0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  

Болгарский текстРусский текст
130433

>>>
Пък и кой ли би сторил зло на това дребно момиченце с плахи очи и две бледосини джувки на късите си плитчици. [18]Да и кому могло прийти в голову обижать такую маленькую девчушку, с испуганными глазами и голубыми бантиками в коротких косичках. [18]
130639

>>>
- Или пък разрушава докрай. [18]- Или окончательно разрушиться. [18]
130644

>>>
- То затова пък тоя метал се топи при минимални температури. [18]- Зато этот металл плавится при самых низких температурах. [18]
130703

>>>
Той е богат човек, пък може да си помисли, че се натискаме. [18]Уитлоу - человек обеспеченный, к тому же он может подумать, что мы слишком в нем заинтересованы. [18]
130767

>>>
Сега пък Мария се замисли - а дали професорът не е прав? [18]Теперь задумалась Мария. Может быть, профессор прав? [18]
130818

>>>
Пък той е и вдовец на всичко отгоре, длъжен е да владее тия малки умения. [18]А Урумов к тому же вдовец, должны же у него быть хоть какие-то хозяйственные навыки. [18]
130833

>>>
Но защо пък неочаквано, те са заговорници двамата, а може би и роднини някакви. [18]Впрочем, почему неожиданным, оба они заговорщики, а может, даже и родственники. [18]
130851

>>>
- Сега пък аз ще бъда неделикатен... [18]- А теперь я буду неделикатным... [18]
130972

>>>
- Не разбирам ти пък защо си се вкиснал? - запита Кишо, докато дояждаше агнешката главичка. [18]- Не понимаю, почему ты такой кислый! - не выдержал наконец Кишо. [18]
131010

>>>
Защо пък налудничава, от Криста всичко може да се очаква. [18]Почему, собственно, безумной, от Кристы всего можно ждать. [18]
131024

>>>
Сашо седна предпазливо - отде да знае, може пък да го глътне. [18]Сашо осторожно сел, кто его знает, такая может и съесть. [18]
131193

>>>
Дали пък нещо не е надушила? [18]Неужели она что-то пронюхала? [18]
131403

>>>
Нито пък тя има моя - как да го нарека - моя усет за хората. [18]Да и нет у нее - как бы это вам сказать - моего чутья к людям. [18]
131451

>>>
Пък и според моя племенник прекалената скромност в науката е порок. [18]К тому же, по мнению моего племянника, излишняя скромность в науке - порок. [18]
131472

>>>
Сам човек трудно живее, пък защо трябва да ми слугува, като друг може да свърши тая работа. [18]Одному жить трудно, да и зачем ей меня обслуживать, когда это прекрасно может делать другая. [18]
131593

>>>
Но изстудена нямаше, затова пък кюфтетата така пареха през хартията, че едва ги отнесе. [18]Но лимонад был теплый, зато котлеты так жгли руки через бумажную салфетку, что она еле их донесла. [18]
131639

>>>
- Вярно е, че не са четирилистни. Но затова пък са ужасно вкусни. [18]- Это, конечно, не четырехлистный клевер, но зато они ужасно вкусные. [18]
131672

>>>
Юлияна ги държеше не толкова за наема, колкото за това, че го плащаха в натура - някое агънце или пък истински градински приткар фасул. [18]Юлиана держала их не столько из-за денег, сколько потому, что за квартиру девочки платили натурой - то барашком, то настоящей огородной фасолью. [18]
131683

>>>
Те наистина никак не се престараваха, пък и защо да се престарават като всеки му намираше колая, особено пролетариатът. [18]Они и в самом деле не слишком усердствовали, да и к чему, когда все и без этого так или иначе устраивались, особенно пролетариат. [18]
131688

>>>
Или пък не е осъдено? [18]Или не осуждено? [18]
131711

>>>
Тая Дафна де Морие, пък и Оливия Уедсли - как да не знае досега, че е имало такива славни писателки на света. [18]Дафна де Мюрье, Оливия Уэдсли - и как только она до сих пор не знала, что на свете есть такие славные писательницы. [18]
131728

>>>
Пък мен ме чакат и сесии, и държавен изпит, да не говорим, че ще ходя учителка на село. [18]А у меня впереди еще сессии, государственные экзамены, не говоря уж о том, что придется ехать в деревню учительницей. [18]
131814

>>>
Пък и не мислеше за това. [18]Да и не очень об этом задумывалась. [18]
131862

>>>
Пък и ти да си видиш внучката, да знаеш, че не си самичка на тоя свят. [18]Да и ты чтоб на внучку посмотрела, увидела, что не одинока на этом свете. [18]
131869

>>>
Пък и тя ме е виждала веднъж, но надали помни. [18]Да и она меня однажды видела, только вряд ли помнит. [18]
131936

>>>
- Ама пък време за пътуване! - измърмори недоволно тя. [18]- Самое время для поездки! - недовольно проворчала она. [18]
131948

>>>
Пък и имаше защо, от завоите изскачаха от време на време празни самосвали, които караха чакъл от Стряма за някакъв строеж. [18]И не без причины. Время от времени из-за поворотов выскакивали пустые самосвалы, которые возили щебенку на какую-то стройку. [18]
131997

>>>
Ама пък злокобна новина! [18]Зловещая новость! [18]
132069

>>>
Пък и Криста веднага ще се успокои, като разбере, че ще дойдете... [18]Да и Криста сразу же успокоится, как только узнает, что вы приедете... [18]
132112

>>>
Ама пък идиотски рефлекс - да се набута точно в колата му. [18]Что за идиотский случай - попасть именно к этому типу. [18]
 <-назад  вперед->    0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  


Назад к поиску

Кафедра русистики Великотырновского университета имени Святых Кирилла и Мефодия