№ | Болгарский текст | Русский текст |
167308
>>> | Изведнъж разбра, че тя беше дете, любознателно и жадно проглеждащо в света, който се разкриваше пред очите му. [22] | И Грозев вдруг понял, что перед ним еще ребенок - любознательный, жадно впитывающий в себя мир, открывающийся перед ним. [22] |
167313
>>> | - Трябва да вървя - каза Грозев и погледна часовника си. [22] | - Я должен идти. [22] |
167314
>>> | - Имам работа в града, а времето напредна. [22] | У меня дела в городе, а время уже позднее. [22] |
167315
>>> | Довиждане. [22] | До свидания. [22] |
167316
>>> | И като се усмихна сдържано, но приятелски, тръгна към изхода. [22] | И сдержанно, но дружелюбно улыбнувшись, направился к выходу. [22] |
167317
>>> | Някъде далеч биеше часовник. [22] | Откуда-то из глубины дома донесся бой часов. [22] |
167319
>>> | Жейна отиде до прозореца. Постоя загледана навън, после опря челото си. [22] | Жейна подошла к окну, постояла там, упершись лбом в стекло. [22] |
167323
>>> | По стъклата все тъй неспирно се стичаха капките на дъжда. [22] | По стеклу беспрерывно стекали струйки дождя. [22] |
167324
>>> | И тогава тя осъзна изведнъж, че го обича от онази дъждовна нощ, когато го видя за първи път и че целият й живот занапред щеше да бъде свързан с този необикновен и странен човек. [22] | И вдруг Жейна поняла, что любит Грозева, любит с той самой ночи, когда впервые увидела его, и что впредь вся ее жизнь будет связана с этим необыкновенным и странным человеком. [22] |
167325
>>> | Поиска да излезе под дъжда, да отиде до Соня, да срещне някого. [22] | Ей захотелось выйти из дома, побродить под дождем, встретить кого-нибудь, поговорить с ним. [22] |
167330
>>> | Колите бяха спрели да сменят конете и вероятно продължаваха пътя си към Пазарджик. [22] | Вероятно, меняли коней, чтобы продолжить путь к Пазарджику. [22] |
167331
>>> | Малко по-назад охраната беше слязла от конете и войниците, в сини шаячни мундири, унило потропваха с крака, схванати от влагата на дъжда. [22] | Несколько поодаль стояла охрана. Солдаты в синих суконных мундирах уныло топтались на месте, пытаясь хоть немного согреться. [22] |
167339
>>> | И малкото храна, останала по стремските села, се прибираше сега в града. [22] | Те немногие запасы продовольствия, которые еще оставались в селах, тоже изымались и свозились в город. [22] |
167344
>>> | Отдалечеността от града и невзрачният вид на сградата бяха удобно прикритие за срещите, които ставаха в нея. [22] | Удаленность от города и невзрачный вид постройки были удобным прикрытием для встреч, проходивших здесь. [22] |
167348
>>> | До обора, от източната страна на сградата, имаше тясна, добре залостена врата, която, изглежда, рядко се ползуваше. [22] | С восточной стороны дома, рядом с хлевом, была дверь, которую, как видно, открывали редко. [22] |
167349
>>> | Грозев почука на нея отсечено. Вратата се отвори и на пролуката се показа продълговатото лице на по-големия от братята - Христо Търнев. Гостът влезе и му подаде ръка. [22] | На стук Грозева дверь отворилась, и в проеме показалось лицо старшего из братьев - Христо Тырнева. Увидев гостя, он распахнул дверь пошире и пропустил Грозева внутрь, на ходу обменявшись с ним рукопожатием. [22] |
167351
>>> | От вратата започваше тясна извита стълба, която извеждаше на тавана. [22] | Прямо у входа начиналась узкая витая лестница, ведущая на чердак. [22] |
167353
>>> | Спря на прага, колкото да свикнат очите му с мрака. [22] | Остановившись на пороге, он подождал, пока глаза привыкнут к темноте. [22] |
167358
>>> | Оттогава дребният, безработен даскал търсеше неуморно хора и средства, които можеха да съживят делото. [22] | С тех пор безработный учитель без устали занимался поисками средств и людей, которые могли бы помочь возобновить борьбу. [22] |
167359
>>> | - Ето че дойде... - каза усмихнато Калчев, като повдигна пердето, за да мине Грозев. [22] | - Слава богу, пришел... - улыбаясь, сказал Калчев, приподнимая занавеску и пропуская Грозева вперед. [22] |
167363
>>> | В средата стоеше ниска маса, на нея - бутилка с угаснала свещ и разхвърлени наоколо книжа. [22] | Посередине стоял низенький стол, на нем - бутылка с погасшей свечой, вокруг разбросаны бумаги. [22] |
167364
>>> | Светлината идваше отдолу, от запрашеното прозорче, почти на равнището на пода. Това правеше обстановката още по-тайнствеиа и мрачна. [22] | Свет шел снизу, из пыльного оконца почти вровень с полом, что делало обстановку мрачной и таинственной. [22] |
167367
>>> | Другия Грозев виждаше за първи път. [22] | Другого Грозев видел впервые. [22] |
167371
>>> | - Запознайте се - каза Коста Калчев, като ги гледаше. [22] | - Познакомьтесь, - сказал Коста Калчев. [22] |
167375
>>> | - В един вагон памучна прежда, изпратена на тукашния търговец Арпинян от Едирне. [22] | - В вагоне с хлопком, посланным местному торговцу Арпиняну из Эдирне. [22] |
167376
>>> | Грозев гледаше изтощения човек пред себе си, слушаше обяснението на учителя. [22] | Слушая объяснения учителя, Грозев, не отрываясь, глядел на истощенного человека перед собой. [22] |
167380
>>> | - Христо, прати хабер на Димитър Дончев да дойде. [22] | - Христо, пошли за Димитром Дончевым, пусть он придет. [22] |
167381
>>> | Най-сетне можем да поговорим с повече хора... [22] | Когда еще выпадет такой случай - поговорить одновременно со столькими людьми... [22] |
167385
>>> | Изглежда ги карат за София, а оттам през Арабаконак за Видин... [22] | Вероятно, их везут в Софию, а оттуда через перевал Арабаконак - в Видин... [22] |
167386
>>> | Сега най-важното е да разберем какви военни складове ще има тук. [22] | Для нас сейчас очень важно разузнать, какие военные склады здесь останутся. [22] |