№ | Болгарский текст | Русский текст |
146162
>>> | Татко Пиер - така го наричаха роднините и всички чиновници от фирмата - беше обладан пак от демона на скоростта. [20] | Папашу Пьера - так его называли и родные, и все служащие фирмы - снова обуял демон скорости. [20] |
146163
>>> | Зара събуждаше у него дивашката буйност, която на младини го караше да се хвърля и да печели в най-несигурни предприятия. [20] | Зара пробуждала в нем необузданность дикаря, которая в дни юности бросала его в самые рискованные предприятия и помогала ему наживаться. [20] |
146164
>>> | Той беше забравил пак артериосклерозата, миокардита и остатъците от паралич в десния клепач след последния удар. [20] | Он забыл о своем артериосклерозе, миокардите, следах паралича правого века - результате последнего удара. [20] |
146169
>>> | Мария беше готова да викне сърдито, но си спомни за формулата и замълча. [20] | Мария хотела было сердито прикрикнуть на него, но вспомнила о формуле и не стала ничего говорить. [20] |
146171
>>> | Почувствува се само унизена от вдетиняването на баща си и от това, че Зара отново почваше да шарлатанствува с него. [20] | Она только чувствовала себя униженной мальчишеством отца и тем, что Зара снова начинает вертеть им. [20] |
146172
>>> | Двамата щяха да продължат на юг, към Солун, а може би и до Атина. Все пак това беше по-добре, отколкото да се показват заедно в София или Варна. [20] | Зара собиралась ехать с ним дальше на юг, в Салоники, а может быть, и в Афины, но все-таки это было лучше, чем если бы они показывались вместе в Софии или Варне. [20] |
146173
>>> | Ако продължеха към Гърция, Мария щеше да остане в градеца да почине, да отдъхне сама в къщата до склада, за която едва си спомняше от детинство. [20] | Если они поедут в Грецию, Мария останется в городке, чтобы отдохнуть в одиночестве в том доме при складе, который она смутно помнила с детства. [20] |
146175
>>> | Изведнъж тя се дръпна, уплашена от мисълта, че Мария наблюдава отзад играта. [20] | Но вдруг она отшатнулась, испуганная подозрением, что Мария наблюдает сзади ее игру. [20] |
146177
>>> | Стори й се, че последната приличаше на безправна робиня, която беше изложена на пазара за продан и нямаше собствен избор. [20] | Зара показалась ей бесправной рабыней, выставленной на продажу на базаре и не имеющей права выбора. [20] |
146178
>>> | Всеки, който разполагаше с достатъчно пари, можеше да я купи. [20] | Всякий, у кого хватит денег, может ее купить. [20] |
146179
>>> | Небесносиният тюрбан, шоколаденият цвят на лицето, добит във Варна, и големите тъмни очи придаваха на красотата й нещо пламенно, отчаяно и трагично. [20] | Голубой тюрбан, шоколадный цвет лица, приобретенный в Варне, и большие темные глаза придают ее красоте что-то пламенное, отчаянное и трагичное. [20] |
146181
>>> | Дали Мария не можеше да направи нещо и я спаси? [20] | Не может ли Мария сделать что-нибудь для ее спасения? [20] |
146182
>>> | Да й заговори направо? [20] | Поговорить с нею начистоту? [20] |
146183
>>> | Да й даде пари? [20] | Дать ей денег? [20] |
146184
>>> | Да я посъветва кротко да се откаже от суетността и разсипничеството си, да не отива от къщи до сладкарницата с такси, да не прави по пет бални рокли на сезон? [20] | Мягко посоветовать ей отказаться от тщеславия и расточительности, не брать такси, чтобы проехать от дома до кафе, не шить по пяти бальных платьев в сезон? [20] |
146185
>>> | Не, всичко щеше да бъде напразно. [20] | Нет, советы не помогут. [20] |
146186
>>> | У Зара имаше някакво безумно лекомислие, създадено от света, в който живееше. [20] | Зара одержима каким-то безумным легкомыслием, порожденным миром, в котором она живет. [20] |
146187
>>> | И това лекомислие, съчетано с липсата на доходи, я осъждаше по начало на падение, на безпътица, на унижения. [20] | И это легкомыслие в сочетании с безденежьем обрекает ее на падение, на разврат, на унижения. [20] |
146188
>>> | След един месец тя отново щеше да почне игра с някой богат възрастен мъж. [20] | Пройдет месяц, и она снова начнет заигрывать с каким-нибудь богатым пожилым мужчиной. [20] |
146190
>>> | Ала въпреки това Мария продължаваше да изпитва съчувствие към приятелката си. [20] | Но тем не менее Мария по-прежнему сочувствовала подруге. [20] |
146192
>>> | Никой досега не беше успял да оскубе, както трябва, татко Пиер, а най-малко с това можеха да се похвалят жените. [20] | Никому еще пока что не удавалось как следует ощипать папашу Пьера, и меньше всего могли этим похвастать женщины. [20] |
146193
>>> | На любовниците си той подаряваше най-много по-евтин тристаен апартамент и не много щедра издръжка, докато траеха връзките. [20] | Любовницам своим он давал, самое большее, дешевую трехкомнатную квартиру да не очень щедрое содержание, и то лишь пока длилась связь. [20] |
146195
>>> | Сигурно нямаше да бъде по-великодушен и към Зара, освен ако последната не съумееше да изстиска от него с таланта на глезенето си малко повече, както успяваше да убеди баща си да подписва полици за роклите й. [20] | Вряд ли он будет более щедрым с Зарой; разве только она будет капризничать и ласкаться так талантливо, что сумеет вытянуть из папаши Пьера немного больше, как она умеет убеждать своего отца подписывать счета за ее платья. [20] |
146197
>>> | Всичко това беше унизително и щеше да предизвика клюки. [20] | Все это унизительно и, конечно, вызовет сплетни. [20] |
146198
>>> | Пак трябваше да се търси формула, която да обясни доходите на Зара и новите отношения. [20] | Опять надо искать формулу, которая объяснила бы доходы Зары и ее новые отношения со Спиридоновым. [20] |
146199
>>> | Например тя би могла да мине за секретарка на баща й. [20] | Пожалуй, она могла бы сойти за его секретаршу. [20] |
146200
>>> | Но кой ли щеше да повярва в това? [20] | Но кто в это поверит? [20] |
146201
>>> | Мария отново почувствува умора от формулата и престана да мисли. [20] | Мария снова почувствовала, что все эти уловки ее утомляют, и перестала думать. [20] |
146207
>>> | Чорбаджията не прояви никакъв интерес към работата в склада. [20] | Хозяин не проявил никакого интереса к работе на складе. [20] |
146209
>>> | Присъствието на двете момичета - дъщеря му и приятелката й - потвърди това предположение и опасението у другите фирми, че покупките можеха да почнат "на зелено", утихна след няколко часа. [20] | Присутствие двух девушек - его дочери с подругой - подтверждало это предположение, и не прошло нескольких часов, как опасения других фирм, что он начнет закупки табака "на корню", улеглись. [20] |